ويكيبيديا

    "كجزء من أنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as part of the activities
        
    • part of the activities of
        
    OHCHR also contributed an input to the inventory of activities of the United Nations system on violence against women, compiled by the Division as part of the activities of the task force on violence against women. UN كما ساهمت المفوضية في إعداد قائمة جرد بالأنشطة التي تنفذها كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، التي قامت بجمعها شعبة النهوض بالمرأة كجزء من أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة.
    The seminar was hosted by the Government of Austria and was organized with OHCHR as part of the activities marking the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration. UN واستضافت حكومة النمسا الحلقة الدراسية وقامت بتنظيمها بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان كجزء من أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان.
    The Committee treated the Mission as part of the activities of the Conference and, therefore, not subject to mandatory measures imposed by the Security Council in the case of the former Yugoslavia. UN وقد عاملت اللجنة البعثة كجزء من أنشطة المؤتمر الدولي، ولذلك فإنها لا تخضع للتدابير اﻹلزامية التي فرضها مجلس اﻷمن في حالة يوغوسلافيا السابقة.
    UNODC activities in Sierra Leone, including the West Africa Coast Initiative, fall within the scope of the Joint Vision for Sierra Leone and are being implemented by UNODC as part of the activities of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone to support national security forces. UN بما فيها مبادرة ساحل غرب أفريقيا، في نطاق الرؤية المشتركة لسيراليون ويقوم المكتب بتنفيذها كجزء من أنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون لدعم قوات الأمن الوطنية.
    The Workshop was organized by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, as part of the activities of the United Nations Programme on Space Applications for 2007, in cooperation with the European Space Agency and the Government of Viet Nam. UN 6- ونُظّمت حلقة العمل من قِبل مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة، كجزء من أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2007، وذلك بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية وحكومة فييت نام.
    OHCHR also contributed to the inventory of activities of the United Nations system on violence against women, compiled twice yearly by the Division as part of the activities of the task force on violence against women. UN وساهمت المفوضية أيضا في إعداد قائمة جرد بالأنشطة التي تنفذها كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، التي تجمعها شعبة النهوض بالمرأة مرتين في العام كجزء من أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة.
    33. HCHR/CHR participated in an Open House day organized at the Palais des Nations on 15 October 1995 as part of the activities to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٣٣- شارك مفوض/مركز حقوق اﻹنسان في اليوم المفتوح الذي نظمه قصر اﻷمم في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ كجزء من أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    as part of the activities of the United Nations Decade on Human Rights Education, coordinated by the Office of the High Commissioner, in close cooperation with UNESCO, representatives of national human rights institutions have participated at the international, regional and/or national level in activities of the Decade. UN وقد ساهم ممثلو المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان في أنشطة عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على كل من الصعيد العالمي واﻹقليمي والوطني، وذلك كجزء من أنشطة العقد، التي تنسقها المفوضية بالتعاون الوثيق مع اليونسكو.
    33. The High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights participated in an Open House day organized at the Palais des Nations on 15 October 1995 as part of the activities to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٣٣ - شاركت مفوضية حقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان في اليوم المفتوح الذي نظمه قصر اﻷمم في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ كجزء من أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    27. Earthquake forecasting was particularly important both under the International Decade for Natural Disaster Reduction and as part of the activities of the Department of Humanitarian Affairs. UN ٢٧ - وأكد أهمية التنبؤ بالزلازل سواء في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية أو كجزء من أنشطة إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    25. The United Nations Economic Commission for Europe organizes annual meetings, seminars, study tours and undertakes studies in the field of iron and steel, as part of the activities of its Working Party on Steel. UN ٢٥- تنظم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة اجتماعات وحلقات دراسية وجولات دراسية سنوية، وتضطلع بدراسات في ميدان الحديد والفولاذ كجزء من أنشطة فرقتها العاملة المعنية بالفولاذ.
    18. The United Nations Economic Commission for Europe organizes annual meetings, seminars, study tours and undertakes studies in the field of iron and steel, as part of the activities of its Working Party on Steel. UN ٨١- تنظم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا اجتماعات وحلقات دراسية وجولات دراسية سنوية، وتضطلع بدراسات في ميدان الحديد والفولاذ كجزء من أنشطة فرقتها العاملة المعنية بالفولاذ.
    In this context, cooperation among the commissions continued to be strengthened, inter alia, through their participation in the Task Force on Tools and Indicators coordinated by ECLAC as part of the activities of the Inter-Agency Meeting on Women and Gender Equality. UN وفي هذا السياق، استمر تعزيز التعاون بين اللجان، بجملة أمور منها مشاركتها في فرقة العمل المعنية بالأدوات والمؤشرات التي تنسقها اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي كجزء من أنشطة الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Confederation supported UNOCA in organizing a football match for peace and security in Central Africa as part of the activities to commemorate the twentieth anniversary of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, which are described below. UN وقدم الاتحاد الدعم للمكتب في تنظيم ' ' مباراة لكرة القدم من أجل السلام والأمن في وسط أفريقيا`` كجزء من أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، والتي يرد بيانها أدناه.
    29. Since the last report to the General Assembly, OHCHR participated in the Open House Day organized at the Palais des Nations on 18 October 1998 as part of the activities to commemorate United Nations Day and the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 29- قام مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، منذ آخر تقرير رفع إلى الجمعية العامة، بالاشتراك في يوم فتح أبواب المنظمة للجمهور الذي نظمه قصر الأمم في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1998 كجزء من أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة والذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    (e) The Copenhagen Declaration (Commitment 2 (a)) and the Programme of Action (para. 26) both call for the implementation of recommendations for the reduction and eradication of poverty as part of the activities for the International Year for the Eradication of Poverty in 1996. UN )ﻫ( يدعو كل من الالتزام ٢ )أ( من إعلان ومن برنامج عمل كوبنهاغن )الفقرة ٢٦( إلى تنفيذ التوصيات للحد من الفقر والقضاء عليه كجزء من أنشطة السنة الدولية للقضاء على الفقر في عام ١٩٩٦.
    9. Our basic position is that the notion “involving an organized criminal group” should mean activities conducted as part of the activities of a group having as its aim the commission of a serious offence and utilizing the structure of such a group. UN ٩ - وموقفنا اﻷساسي هو أن مفهوم " تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة " ينبغي أن يعني اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها كجزء من أنشطة جماعة هدفها ارتكاب جريمة خطيرة واستخدام هيكل هذه الجماعة .
    It was organized as part of the activities of the ESCAP project entitled " Closing the gap between planning and implementation of e-government " , which is funded by the Korea Information Society Development Institute (KISDI) and has been implemented by Information, Communication and Space Technology Division (ICSTD). UN وتم تنظيم عقد هذا المؤتمر كجزء من أنشطة مشروع اللجنة المعنون " سَدّ الفجوة بين التخطيط والتنفيذ فيما يتعلق بالحكومة الإلكترونية " ، وتولى تمويل المؤتمر معهد تنمية مجتمع المعلومات في كوريا، وقامت بتنفيذه شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصال والفضاء.
    Welcoming the holding of the expert seminar on human rights and peace organized by the University for Peace and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva on 8 and 9 December 2000 as part of the activities in celebration of Human Rights Day on 11 December 2000 and guided by the broad theme of " human rights education " , UN وإذ ترحب بعقد حلقة الخبراء الدراسية المعنية بحقوق الإنسان والسلام، التي نظمتها في جنيف جامعة السلام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يومي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2000 كجزء من أنشطة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان الموافق 11 كانون الأول/ديسمبر 2000، وإذ تسترشد بالموضوع العريض وهو " التثقيف في مجال حقوق الإنسان " ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد