The CDM Accreditation Panel met eight times during the reporting period as part of its work in support of the Board. | UN | 44- اجتمع فريق الاعتماد التابع للآلية ثماني مرات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله الرامي إلى دعم المجلس. |
93. The CDM Accreditation Panel met seven times during the reporting period as part of its work in support of the Board. | UN | 93- اجتمع فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة سبع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله في دعم المجلس. |
as part of its work to promote equality, the Ombud will identify situations or conditions that hinder equal opportunity and equal treatment, raise awareness and influence attitudes and behaviour. | UN | ويحدد أمين المظالم، كجزء من عمله الهادف إلى تعزيز المساواة، الحالات أو الظروف التي تعيق تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة، ونشر الوعي، والتأثير على السلوك والتصرفات. |
as part of its work, the World Bank funds statistical development in countries. | UN | ويوفر البنك الدولي التمويل لإعداد الإحصاءات في البلدان، كجزء من عمله. |
The Chairman-Rapporteur questioned further whether the Special Rapporteur conducted follow-up visits as part of his work. | UN | وتساءل الرئيس - المقرر كذلك عما إذا كان المقرر الخاص يقوم بزيارات متابعة كجزء من عمله. |
The JI-AP held two meetings during the reporting period as part of its work in support of the JISC. | UN | 39- وعقد فريق الاعتماد المعني بالتنفيذ المشترك اجتماعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله دعماً للجنة الإشراف. |
The CDM Accreditation Panel met six times during the reporting period as part of its work in support of the Board. | UN | 32- اجتمع فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة ست مرات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله في دعم المجلس. |
The Team has also organized a study on typologies to be launched as part of its work in the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on tackling the financing of terrorism. | UN | ونظم الفريق أيضا دراسة عن النماذج المراد إطلاقها كجزء من عمله في الفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
94. The Methodologies Panel met six times during the reporting period as part of its work in support of the Board. | UN | 94- اجتمع فريق المنهجيات ست مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله في دعم المجلس. |
96. The Small-Scale Working Group met five times during the reporting period as part of its work in support of the Board. | UN | 96- اجتمع الفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة خمس مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله في دعم المجلس. |
as part of its work on the Least Developed Countries Report, UNCTAD made a preliminary analysis of the goals and targets of the PoA and their relationship with the MDGs. | UN | وقام الأونكتاد، كجزء من عمله بشأن تقرير أقل البلدان نمواً، بتحليل أولي لأهداف وغايات برنامج العمل وعلاقتها بالأهداف الإنمائية للألفية. |
As far as measures to improve the quality of external audit work were concerned, the Board, as part of its work within the Panel of External Auditors, had recently strengthened the common auditing standards to align them more closely with current best professional practice. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير الرامية لتحسين نوعية أعمال المراجعة الخارجية للحسابات، قام المجلس مؤخرا، كجزء من عمله في فريق المراجعين الخارجيين للحسابات، بتعزيز المعايير المشتركة لمراجعة الحسابات لجعلها متمشية بشكل أكثر دقة مع أفضل الممارسات المهنية الراهنة. |
Another representative expressed the desire to see UNEP, as part of its work under this subprogramme, give full technical and financial support to all regions to allow countries to attend the seventh meeting of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the second Earth Summit. | UN | 33 - وأعرب ممثل آخر عن رغبته في أن يرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقدم، كجزء من عمله بموجب هذا البرنامج الفرعي، الدعم التقني والمالي الكامل لكل المناطق الإقليمية ليتيح للبلدان حضور الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وفي قمة الأرض الثانية. |
In this regard, in May 2012, the United Nations Office on Drugs and Crimes (UNODC) published a paper to articulate its position on the promotion and protection of human rights as part of its work. | UN | وفي هذا الصدد، نشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في أيار/مايو عام 2012، ورقة لتوضيح موقفه بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان كجزء من عمله. |
The Board will follow up on the implementation of the recommendation as part of its work in 2012 to meet the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that it examine the implementation of the pilot project and report to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-sixth session. | UN | وسيقوم المجلس بمتابعة تنفيذ هذه التوصية كجزء من عمله خلال عام 2012 تلبية لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بدراسة تنفيذ المشروع التجريبي وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني المستأنف من الدورة السادسة والستين. |
125. as part of its work in support of the security sector, UNIPSIL organized a training programme targeting more than 7,000 members of the police and the military to reduce tension and to improve relations between the two forces that had on some occasions manifested in violent clashes. | UN | 125 - ونظم المكتب كجزء من عمله في دعم قطاع الأمن، برنامجاً تدريبياً استهدف أكثر من 000 7 فرد من الشرطة والجيش لتخفيف حدة التوتر وتحسين العلاقات بين القوتين التي شهدت في بعض المناسبات اشتباكات عنيفة. |
95. The Afforestation and Reforestation Working Group met three times during the reporting period as part of its work in support of the Board. | UN | 95- اجتمع الفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج ثلاث مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله في دعم المجلس. |
57. It was recommended that UNCTAD give priority attention to work on bio-fuels as part of its work on commodities, biotrade and climate change, including further research, analysis, technical cooperation and consensus building. | UN | 57- ووردت توصية بأن يولي الأونكتاد على سبيل الأولوية الاهتمام للعمل المتعلقة بأنواع الوقود الإحيائي كجزء من عمله في مجال السلع الأساسية والتجارة البيولوجية وتغير المناخ، بما في ذلك إجراء المزيد من البحوث والتحاليل، والتعاون التقني وبناء توافق الآراء. |
The Working Group on discrimination against women in law and in practice is also actively involved in promoting women's equal right to transfer nationality to their children as part of its work on discrimination against women in political and public life. | UN | والفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون وفي الممارسة العملية يشارك بنشاط أيضاً في النهوض بتساوي المرأة مع الرجل في حق نقل الجنسية إلى الأطفال، كجزء من عمله في مجال التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة(). |
Another soldier who claimed to have had access to military detention centres as part of his work testified to having seen at least 30 soldiers in various places who had had their ears cut off, stating that they were bandaged and bleeding, with some having acquired infections for which they were prohibited treatment and for which, in any event, there were no medicines available. | UN | وأفاد جندي آخر زعم أنه كان يتردد على مراكز الاعتقال العسكرية كجزء من عمله بأنه رأى ٣٠ جنديا على اﻷقل في أماكن مختلفة قطعت آذانهم وذكر أنهم كانوا مضمدين وينزفون وكان بعضهم قد أصيب بالتهابات حرم عليهم أن يعالجوا منها، ولم تكن هناك، على أي حال، أدوية متوفرة لعلاجها. |