As many representatives know, numerous initiatives in the political and economic fields are under way as part of the follow-up to the report. | UN | وكما يعلم الكثير من الممثلين، يجري حاليا طرح عدة مبادرات في الميدانين السياسي والاقتصادي، كجزء من متابعة التقرير. |
Further initiatives in the legal area, such as the drafting of legal instruments, will be explored as part of the follow-up to the Agenda for Protection. | UN | وستُستكشف مبادرات أخرى في المجال القانوني، مثل صياغة الصكوك القانونية، كجزء من متابعة جدول أعمال الحماية. |
In addition, as part of the follow-up to the Durban Conference, her Government had revised its national plan of action against racism. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قامت حكومتها كجزء من متابعة مؤتمر ديربان بمراجعة خطة عملها ضد العنصرية. |
The issue of training is to be reviewed as part of the follow-up to the present report proposed in paragraph 84 below. | UN | وسوف تستعرض مسألة التدريب كجزء من متابعة هذا التقرير المقترحة في الفقرة ٨٤ أدناه. |
He also drew attention to the questionnaire on statelessness, sent to all States in April 2003, as part of follow-up to the Agenda for Protection, and informed the Committee of the status of replies received from States. | UN | كما وجه نائب المدير الانتباه إلى الاستبيان المتعلق بانعدام الجنسية الذي أُرسل إلى جميع الدول في نيسان/أبريل 2003، كجزء من متابعة جدول الأعمال الخاص بالحماية، وأحاط اللجنة علما بمضمون الإجابات التي وردت من الدول. |
The newsletters of many non-governmental organizations have also been carrying regular articles on activities carried out as part of the follow-up to the Conference. | UN | وتضمنت الرسائل اﻹخبارية للعديد من المنظمات غير الحكومية مواضيع منتظمة حول اﻷنشطة المنفذة كجزء من متابعة المؤتمر. |
MONUC has also facilitated further dialogue among women's organizations as part of the follow-up to the Kivus Conference in an effort to enhance the role of women in the peace process. | UN | ويسّرت البعثة أيضاً مواصلة الحوار بين المنظمات النسائية كجزء من متابعة المؤتمر المعني بكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في إطار الجهود المبذولة لتعزيز دور المرأة في عملية السلام. |
as part of the follow-up to the Declaration, the experts suggested that the High Commissioner might consider convening a meeting of experts from the various relevant agencies to consider the relationship between human rights and the developing international law of patents. | UN | واقترح الخبراء، كجزء من متابعة الإعلان، أن تنظر مفوضية حقوق الإنسان في عقد اجتماع للخبراء من مختلف الوكالات ذات الصلة للنظر في العلاقة بين حقوق الإنسان والقانون الدولي الناشئ للبراءات. |
He reiterated Japan's continued support for UNCTAD's efforts to respond to developing countries' needs as part of the follow-up to the Third UN Conference on LDCs. | UN | وكرر الإعراب عن دعم اليابان المتواصل لجهود الأونكتاد من أجل تلبية احتياجات البلدان النامية كجزء من متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالبلدان الأقل نمواً. |
43. Within the framework of this joint UNESCO/OAS cooperation, the following projects were agreed as part of the follow-up to the Summit Conference: | UN | ٤٣ - وفي إطار التعاون المشترك بين اليونسكو ومنظمة الدول اﻷمريكية، تم الاتفاق على المشاريع التالية كجزء من متابعة مؤتمر القمة: |
132. Furthermore, as part of the follow-up to the Compliance Agreement, the Food and Agriculture Organization of the United Nations had continued to monitor the issue of reflagging. | UN | ١٣٢ - باﻹضافة إلى ذلك، واصلت منظمة اﻷغذية والزراعة، كجزء من متابعة اتفاق الامتثال، رصد مسألة تغيير العلم. |
i. Evaluation of the progress made in implementing national plans of action for the elimination of poverty, to be held as part of the follow-up to the World Summit for Social Development; | UN | ط - تقييم التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطط العمل الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، المقرر عقده كجزء من متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
In this regard, the Special Representative welcomes the recent establishment of a working group on social sectors as part of the follow-up to the February 1999 Consultative Group meeting. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب الممثل الخاص بالفريق العامل المعني بالقطاعات الاجتماعية الذي أنشئ أخيرا كجزء من متابعة اجتماع الفريق الاستشاري الذي عقد في شباط/فبراير ١٩٩٩. |
i. Evaluation of the progress made in implementing national plans of action for the elimination of poverty, to be held as part of the follow-up to the World Summit for Social Development; | UN | ط - تقييم التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطط العمل الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، المقرر عقده كجزء من متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
This could be seen as part of the follow-up to the WTO Ministerial Conference at Doha in November 2001, and it was recommended that WTO place this on its agenda. | UN | ويمكن أن ينظر إلى ذلك كجزء من متابعة نتائج المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، والذي أُوصِي بأن تدرج منظمة التجارة العالمية ذلك في جدول أعمالها. |
as part of the follow-up to the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in March 1995, due consideration should be given to supporting the role of cooperatives. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار المناسب للدور المساند للتعاونيات كجزء من متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/ مارس ١٩٩٥. |
36. The high-level meeting of the Commission may wish to consider the particular role of the Commission regarding issues that are being pursued in some depth elsewhere as part of the follow-up to subsequent conferences. | UN | ٣٦ - وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى للجنة في أن ينظر في دور اللجنة المحدد فيما يتعلق بالمسائل التي يجرى تناولها حاليا بشيء من التعمق في محافل أخرى كجزء من متابعة المؤتمرات اللاحقة. |
Special consideration should be given to the most suited modalities of operation to respond to the future responsibilities given by the General Assembly to the Commission, in its role of reviewing, monitoring and assessing the implementation of the Programme of Action, as part of the follow-up to the Conference, as well as its future responsibilities in relation to the population programme of the United Nations system. | UN | فينبغي إيلاء اعتبار خاص ﻷنسب طرائق العمل الكفيلة بالاستجابة للمسؤوليات التي تنيطها الجمعية العامة باللجنة في المستقبل فيما تقوم به من دور في استعراض تنفيذ برنامج العمل ورصده وتقييمه، كجزء من متابعة المؤتمر، علاوة على مسؤولياتها المقبلة فيما يتصل ببرنامج السكان لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
37. The international human rights treaties do not provide for the conduct of country visits by the treaty bodies as part of the follow-up to the consideration of national reports. | UN | 37 - ولا تنص معاهدات حقوق الإنسان الدولية على قيام هيئات المعاهدات بزيارات قطرية كجزء من متابعة النظر في التقارير الوطنية. |
The Council had also approved the establishment of two new working groups as part of follow-up to the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in 2001, as well as the establishment of a voluntary fund to provide additional resources for various activities relating to the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | ووافق المجلس أيضا على إنشاء فريقين عاملين جديدين كجزء من متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في عام 2001، فضلاً عن إنشاء صندوق طوعي لتقديم موارد إضافية إلى مختلف الأنشطة المتعلقة بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان. |