ويكيبيديا

    "كراسنودار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Krasnodar
        
    Find a durable solution for Meskhetian Turks living in the Krasnodar region. UN إيجاد حل مستديم للأتراك المسخيت الذين يعيشون في منطقة كراسنودار.
    Russian Federation: Federal Arbitration Court of the North Caucasus Area, Krasnodar UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز، كراسنودار
    An example of a recent case is in Krasnodar, Russian Federation, where 76 Kyrgyz citizens are living in slavery. UN ويوجد الآن مثال في كراسنودار في الاتحاد الروسي حيث يعيش 76 مواطناً قيرغيزياً كعبيد.
    The Committee also calls upon the State party to ensure that the authorities in Krasnodar Krai legalize the residence of Meskhetians and members of other ethnic groups who have reportedly been denied registration. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى أن تضمن السلطات في منطقة كراسنودار إضفاء صبغة قانونية على إقامة الميسكيت وسائر أفراد الجماعات الإثنية التي أشارت التقارير إلى حرمانها من التسجيل.
    The Committee also calls upon the State party to ensure that the authorities in Krasnodar Krai legalize the residence of Mesketians and members of other ethnic groups who have reportedly been denied registration. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى أن تضمن إجازة السلطات في كراسنودار كراي لإقامة الميسكيت وأفراد سائر الجماعات الإثنية التي أشارت التقارير إلى حرمانها من التسجيل.
    Also, the Committee urges the State party to ensure that the local authorities do not pressure Meskhetians to resettle outside Krasnodar Krai. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على عمل ما يلزم كي لا تمارس السلطات المحلية ضغوطاً على الماسختيان للاستيطان خارج كراسنودار كراي.
    They had, however, chosen to live in Krasnodar Krai, which was overcrowded and where there were great economic and social burdens on the local population and infrastructure. UN غير أنهم اختاروا الإقامة في كراسنودار وهي منطقة مزدحمة بالسكان تقع فيها أعباء اقتصادية واجتماعية ثقيلة على السكان المحليين والهياكل الأساسية.
    On 29 March 2002, the Krasnodar Regional Court sentenced him to 13 years of imprisonment. UN وفي 29 آذار/مارس 2002، حكمت عليه المحكمة الإقليمية في كراسنودار بالسجن 13 عاماً.
    Crisis sections have been established within the organizational structure of the Krasnodar and Tuapsinsk centres of social assistance for families and children. UN وأنشئت دوائر للتصدي للأزمات في إطار الهيكل التنظيمي لمركزي كراسنودار وتوابسينسك لتقديم المساعدة الاجتماعية للأسر والأطفال.
    The Committee is concerned about consistent reports of discrimination against Meskhetians in Krasnodar Krai, including arbitrary denial of residence registration and of formal recognition of citizenship. UN 183- وتبدي اللجنة قلقها إزاء التقارير المستمرة التي تفيد بممارسة التمييز ضد الماسختيان في كراسنودار كراي، بما في ذلك رفض تسجيل إقامتهم بشكل تعسفي ورفض الاعتراف الرسمي بحقهم في المواطنة.
    The Committee urges the State party to ensure that the Meskhetians in Krasnodar Krai, who arrived in the Russian Federation in 1989-1991, are given residence registration and enjoy the rights and benefits of citizenship. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل للماسختيان في كراسنودار كراي، ممن وفدوا إلى الاتحاد الروسي في الفترة 1989-1991، تسجيل إقامتهم والتمتع بحقوق ومزايا المواطنة.
    91. In the Moscow, Saint Petersburg, Krasnodar and Stavropol regions and the Far East, some local authorities encouraged and supported the idea of aggressive separatism. UN ٩١ - وفي مناطق موسكو وسانت بيترزبرغ وإقليمي كراسنودار وسترافوبول وبأقصى الشرق، قامت بعض السلطات المحلية بتشجيع وتأييد فكرة الانفصالية العدوانية.
    30. The serious situation facing Meskhetian Turks living in the Krasnodar Krai in the Russian Federation was raised. UN 30- وجرت الإشارة إلى الأوضاع الخطيرة التي تتعرض لها طائفة الميسكيت الأتراك التي تعيش في منطقة كراسنودار في الاتحاد الروسي.
    A nongovernmental organization called Hayreniki Kanch, or Call of the Motherland, was set up on 19 July with a view to facilitating the settlement, or resettlement, of Krasnodar Armenians willing to move to Karabakh. UN وقد أنشئت منظمة غير حكومية تدعى هايرنيك كانخ، أو " نداء الوطن " في 19 تموز/يوليه بهدف تيسير توطين أو إعادة توطين أرمن كراسنودار الراغبين في الانتقال إلى كاراباخ.
    In 2004, the State Motor Licensing and Inspection Department revived the traditional all-Russian rally for young traffic inspectors, which took place at the Orlënok All-Russian Children's Centre (Krasnodar territory). UN وفي عام 2004، استنت هيئة التفتيش الحكومية بالاتحاد الروسي تقليد عقد المهرجان الجامع للشباب من مفتشي حركة المرور بالاتحاد الروسي في ساحة مركز أطفال عموم الاتحاد الروسي " أورلينوك " (منطقة كراسنودار).
    Based on the authentication of the radar record, the fact-finding team could confirm that the jet aircraft, after the downing of the UAV of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, left Georgian airspace and headed north towards Maykop/Krasnodar into Russian airspace. UN وبناء على عملية التحقق من صحة السجل الراداري، أمكن لفريق تقصي الحقائق أن يؤكد أن الطائرة النفاثة، بعد إسقاطها المركبة الجوية بلا طيار التابعة لوزارة الداخلية في جورجيا، غادرت المجال الجوي لجورجيا متجهة شمالا صوب مايكوب/كراسنودار داخل المجال الجوي الروسي.
    The Monitoring Group also confirmed that two pictures of an Eritrean Mig-29 bearing registration ERAF 501, posted on February 2010 on a military aviation-related Russian website,[284] were taken in Krasnodar. UN كما تأكد فريق الرصد من أن صورتين لطائرة إريترية من طراز ميغ-29 تحمل علامة التسجيل ERAF 501، نشرتا في شباط/فبراير 2010 على موقع روسي يتصل بالطيران العسكري([284])، قد التقطتا في كراسنودار.
    39. The subcommission expressed the opinion that it would agree to the deployment of an experimental component of a unified differential correction and monitoring system in the border areas of Ukraine (Crimea) and the Russian Federation (Krasnodar) with the aim of developing navigation information support technologies. UN 39 - وأعربت اللجنة الفرعية عن رأيها بأنها سوف توافق على نشر عنصر تجريبي من نظام موحَّد للتصويب التفاضلي والرصد في المناطق الحدودية لأوكرانيا (القرم) والاتحاد الروسي (إقليم كراسنودار) بهدف تطوير تكنولوجيات لدعم معلومات الملاحة.
    17 Includes an official figure of 16,741 stateless persons who hold a temporary residence or residence permit in the Russian Federation, 14,414 de facto stateless Meskhetians in Krasnodar krai registered by IOM, and an estimated 40,000 other stateless persons. UN (17) يشمل رقماً رسمياً هو 741 16 شخصاً عديم الجنسية ممن يقيم مؤقتاً أو يحمل تصريح إقامة في الاتحاد الروسي، و414 14 من المسخاتيين عديمي الجنسية بحكم الواقع الموجودين في كراسنودار كراي ومسجلين لدى المنظمة الدولية للهجرة، وغيرهم من الأشخاص عديمي الجنسية الذين يقدر عددهم ب000 40 شخص.
    17 Includes an official figure of 16,741 stateless persons who hold a temporary residence or residence permit in the Russian Federation, 14,414 de facto stateless Meskhetians in Krasnodar krai registered by IOM, and an estimated 40,000 other stateless persons. UN (17) تشمل رقماً رسمياً يعادل 741 16 من عديمي الجنسية الذين يحملون تصريح إقامة مؤقتة أو دائمة في الاتحاد الروسي، و414 14 مسخيتياً من عديمي الجنسية الحقيقيين في كراسنودار كراي مسجلين لدى منظمة الهجرة الدولية، وما يقدر بنحو 000 40 من عديمي الجنسية الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد