ويكيبيديا

    "كراهية المثليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • homophobia
        
    • homophobic
        
    There is at the moment no act specifically punishing acts of homophobia. UN ولا يوجد حالياً أي قانون يعاقب تحديداً على أفعال تنطوي على كراهية المثليين.
    Hence, the Brazil without homophobia Program, in partnership with civil society, was launched in 2004. UN وبالتالي، بدأ عام 2004 تنفيذ برنامج البرازيل بدون كراهية المثليين بالشراكة مع المجتمع المدني.
    It expressed concern about homophobia and the recent detention, prosecution and sentencing to 14 years of imprisonment of a couple on the basis of sexual orientation, and welcomed the pardon granted to them. UN وأعربت إيطاليا عن قلق حيال ظاهرة كراهية المثليين جنسياً وما حدث مؤخراً من احتجاز شخصين مثليين على علاقة جنسية ومقاضاتهما والحكم عليهما بالسجن لمدة 14 عاماً، ورحبت بالعفو الممنوح لهما.
    There is no provision in the Cypriot legal system regarding crimes committed with a homophobic and transphobic motivation, nor are such motivations recognised as an aggravating factor. UN ولا توجد أحكام في النظام القانوني القبرصي في صدد الجرائم المرتكبة بدافع كراهية المثليين أو المحولين جنسياً.
    It encouraged Jamaica to repeal its laws against homosexual activities and condemn homophobic statements made by public figures. UN وشجعت أستراليا جامايكا على إلغاء قوانينها المناهِضة لأنشطة المثليين، وإدانة البيانات التي تنم عن كراهية المثليين الصادرة عن الشخصيات العامة.
    It also requested additional information concerning the finalization of the Strategy for combating homophobia, the role of the civil society and the main principles on which the strategy was based. UN واستزادت أيضاً من المعلومات بشأن إضفاء اللمسات الأخيرة على استراتيجية مكافحة كراهية المثليين والمثليات، وبشأن دور المجتمع المدني، والمبادئ الأساسية التي تقوم عليها الاستراتيجية.
    It also noted that homophobia has increased in the last years and that the problems homosexual persons face in the work place with law enforcement bodies. UN وأشارت سلوفينيا كذلك إلى تزايد كراهية المثليين جنسياً في السنوات الأخيرة، وإلى المشاكل التي يواجهها المثليون في أماكن العمل في تعاملهم مع هيئات إنفاذ القانون.
    But homophobia persists and LGBTQ activists continue to fight discrimination in schools and in the military, as reported by IGLHRC. UN إلا أن كراهية المثليين لا تزال مستحكمة ولا يزال الناشطون في قضايا المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الجنس ومغايري الهوية الجنسية والمنحرفين جنسياً يواظبون على محاربة التمييز في المدارس وفي الجيش، حسبما أفادت به لجنة حقوق الإنسان الدولية للمثليات والمثليين جنسياً.
    6. The commitment to guarantee health, and sexual and reproductive rights, is manifested in the implementation of the National Pact to Reduce Maternal and Neonatal Death, and the Brazil without homophobia Program. UN 6 - يتجلى الالتزام بضمان الحقوق الصحية والجنسية والإنجابية في تنفيذ الميثاق الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد، وبرنامج البرازيل بدون كراهية المثليين.
    These women and men parliamentarians are directing their efforts at proposing actions to combat homophobia and assist in the presentation and approval of bills of interest to the GLTTB community (gays, lesbians, bisexuals, transvestites and transsexuals). UN ويوجه هؤلاء البرلمانيون من النساء والرجال جهودهم صوب اقتراح القيام بأعمال لمكافحة كراهية المثليين والمساعدة على تقديم مشاريع قوانين والموافقة عليها لصالح مجتمع المثليين والمثليات وثنائي الجنس ومن يرتدون ثياب الجنس الآخر ومن يغيرون نوع جنسهم.
    77. Belgium highlighted measures adopted to improve minority rights, including establishing a network of regional coordinators for Roma affairs, the Agency for Social Inclusion and the drafting of a handbook on homophobia. UN 77- وسلّطت بلجيكا الضوء على التدابير المعتمدة لتحسين حقوق الأقليات، بما فيها إنشاء شبكة من المنسقين الإقليميين لشؤون الروما، ووكالة الدمج الاجتماعي، وإعداد دليل بشأن كراهية المثليين.
    14. CESCR welcomed the Brazil Free of homophobia Programme. UN ١٤- ورحبت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ببرنامج تحرير البرازيل من كراهية المثليين(٣٢).
    In 2008 and 2009, it also organized intense lobbying of German Members of Parliament concerning a draft resolution and recommendations to combat homophobia in the States members of the Council of Europe, and urged the German delegation to take part in the sessions and support the draft resolution. UN وفي عامي 2008 و 2009، نظمت أيضا حملة مكثفة للضغط على أعضاء البرلمان الألمان بشأن مشروع قرار وتوصيات لمكافحة كراهية المثليين في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، وحثت الوفد الألماني على المشاركة في الدورات وتأييد مشروع القرار.
    40. Responding to an advance question raised by Sweden regarding non-discrimination on the basis of sexual orientation, Malawi stated that there was no homophobia or incitement against gay people. UN 40- كما ذكر وفد ملاوي، في معرض رده على سؤال مُعد سلفاً أثارته السويد بشأن عدم التمييز على أساس الميل الجنسي، أنه لا وجود في البلاد لظاهرة كراهية المثليين أو التحريض ضدهم.
    It recommended that Malta broaden and enhance the national anti-bullying policy to ensure inclusion of a specific reference to homophobia and transphobia and alternatively, introduce specific anti-homophobic and anti-transphobic bullying policy. UN وأوصت مالطة بأن توسّع نطاق سياساتها الوطنية المناهِضة لمضايقة المثليين وأن تحسّنها لضمان إدراج إشارة محددة إلى كراهية المثليين ومغايري الهوية الجنسانية، أو أن تعتمد سياسة بشأن مكافحة مضايقة المثليين ومغايري الهوية الجنسانية.
    51. Guatemala welcomed the establishment of national institutions to protect the rights of children and persons with disabilities and combat discrimination, and the strategies and action plans to combat homophobia, prevent torture and provide foster care for children. UN 51- ورحّبت غواتيمالا بإنشاء مؤسسات وطنية لحماية حقوق الطفل والأشخاص ذوي الإعاقة ولمكافحة التمييز، وبوضع استراتيجيات وخطط عمل لمكافحة كراهية المثليين والمثليات ومنع التعذيب وتوفير الرعاية الأبوية البديلة للأطفال.
    UN-Uruguay recommended that Uruguay develop information campaigns and policies to combat homophobia and transphobia. UN وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري في أوروغواي بتنفيذ سياسات وحملات إعلامية لمكافحة كراهية المثليين جنسياً ومغايري الهوية الجنسية/الجنسانية(72).
    28. On January 2013, a new MoU was signed by relevant Ministers to confirm the above engagements besides extending the scope to the fight against specific forms of discrimination, including bullying phenomena grounded on homophobia and transphobia. UN 28 - وفي كانون الثاني/يناير 2013، وُقِّعت مذكرة تفاهم جديدة من جانب الوزراء المعنيين لتأكيد الالتزامات الواردة أعلاه، إلى جانب تمديد نطاق مكافحة أشكال تمثثز محددة، بما في ذلك ظاهرة تسلُّط الأقران القائمة على أساس ظاهرة كراهية المثليين ومغايري الهوية الجنسانية.
    In July 2013, the first-ever governmental campaign against homophobic and transphobic bullying was launched by CIG. UN وفي تموز/يوليه 2013، نفذّت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين أول حملة حكومية من نوعها لمكافحة كراهية المثليين ومغايري الهوية الجنسية.
    It will ensure in particular that schools consider how to prevent discrimination against LGB & T pupils and tackle homophobic and transphobic bullying. UN وستضمن بوجه خاص أن تنظر المدارس في كيفية منع التمييز ضد التلميذات السحاقيات والتلاميذ المثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية ومعالجة الاستئساد القائم على كراهية المثليين جنسيا والمتحولين جنسيا.
    Since then, an Inter-federal Action Plan to Combat homophobic and Transphobic Violence has been developed for the period 2013-2014. UN ومنذ ذلك الحين، جرى وضع خطة عمل مشتركة على الصعيد الاتحادي لمكافحة العنف القائم على كراهية المثليين ومغايري الهوية الجنسانية للفترة 2013-2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد