ويكيبيديا

    "كرواتيا ضد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Croatia against
        
    The Court is further seized of a similar claim brought by Croatia against Serbia and Montenegro. UN وتنشغل المحكمة أيضاً في ادعاء مماثل في قضية أقامتها كرواتيا ضد صربيا والجبل الأسود.
    This pattern contributed to hostility in Croatia against the Muslim population, including refugees. UN وقد أسهم هذا النمط في إثارة العداء في كرواتيا ضد الشعب المسلم بما في ذلك اللاجئون.
    This pattern contributed to hostility in Croatia against the Muslim population, including refugees. UN وقد أسهم هذا النمط في إثارة العداء في كرواتيا ضد الشعب المسلم بما في ذلك اللاجئون.
    The second genocide perpetrated in the twentieth century by Croatia against an immense segment of its own population has never induced the permanent members of the United Nations Security Council to contemplate a draft resolution or to take a step beyond the Presidential Statement. UN ولم تحدُ الابادة الجماعية المرتكبة للمرة الثانية في القرن العشرين على يد كرواتيا ضد جمهرة هائلة من سكانها أنفسهم اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن الدولي أبداً على مجرد التفكير في مشروع قرار أو خطوة تتجاوز البيان الرئاسي في المجلس.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia notes with utmost indignation and bitterness that the international community is not undertaking resolute measures to stop and disenable the monstrous policy of Croatia against the Krajina Serbs. UN إن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تشعر بأقصى درجات الغضب والمرارة إذ تلاحظ أن المجتمع الدولي عاجز عن اتخاذ إجراءات حازمة لوقف وكبح جماح السياسة الوحشية التي تمارسها كرواتيا ضد صرب كرايينا.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia once again points to the possible grave consequences that may arise from those frequent criminal acts by Croatia against the Federal Republic of Yugoslavia. UN ومرة أخرى تشير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى النتائج الخطيرة التي يمكن أن تنشأ عن هذه اﻷعمال اﻹجرامية المتكررة التي ترتكبها كرواتيا ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The Federal Government condemns most strongly the latest armed aggression of Croatia against the Serbian people in the Republic of Serbian Krajina, which by its width and ruthlessness exceeds all hitherto acts of aggression committed by Croatia. UN إن الحكومة الاتحادية تدين أشد إدانة الهجوم المسلح اﻷخير الذي شنته كرواتيا ضد الشعب الصربي في جمهورية صرب كرايينا، والذي تجاوز باتساعه ووحشيته كافة اﻷعمال العدوانية التي ارتكبتها كرواتيا حتى اليوم.
    The aggression of Croatia against Krajina is a continuation of the practice of the heightening of tension and the escalation of military conflicts whenever there emerge serious prospects for achieving concrete progress in the political solution of the crisis. UN ويشكل الهجوم الذي شنته كرواتيا ضد كرايينا استمرارا لممارسة زيادة حدة التوتر وتصعيد النزاعات العسكرية كلما ظهرت احتمالات جدية ﻹحراز تقدم ملموس على مستوى حل اﻷزمة سياسيا.
    The Federal Government reiterates that a peaceful solution through negotiation and political agreement is the only way of solving the overall Yugoslav crisis, including the situation created by the aggression of Croatia against the Republic of Serbian Krajina. UN وتؤكد الحكومة الاتحادية أن الحل السلمي من خلال المفاوضات والاتفاق السياسي هو الطريق الوحيد لحل اﻷزمة اليوغوسلافية بمجموعها، بما في ذلك الحالة التي نشأت عن عدوان كرواتيا ضد جمهورية كرايينا الصربية.
    28. Proceedings instituted by Croatia against Yugoslavia UN ٢٨ - دعاوى رفعتها كرواتيا ضد يوغوسلافيا
    Gravely concerned by the military activities by the local Serb paramilitary forces in the UNPAs on the territory of the Republic of Croatia against the Republic of Bosnia and Herzegovina and, in particular, the Bihac safe area, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء اﻷنشطة العسكرية من جانب قوات الصرب المحليين شبه العسكرية في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في اقليم جمهورية كرواتيا ضد جمهورية البوسنة والهرسك وخاصة منطقة بيهاتش اﻵمنة،
    Upon direct instruction of my Government, I am addressing you concerning the latest armed aggression perpetrated by Croatia against the Serb people in the Republic of Serb Krajina, which, by its magnitude and arrogance, surpasses all the acts of aggression Croatia has carried out so far. UN بناء على تعليمات مباشرة من حكومتي، أخاطبكم فيما يتعلق بآخر عدوان مسلح ارتكبته كرواتيا ضد الشعب الصربي في جمهورية كرايينا الصربية، والذي فاق، بحجمه وغطرسته، جميع اﻷعمال العدوانية التي ارتكبتها كرواتيا حتى اﻵن.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia again warns the Security Council of the dangerous consequences that may arise from the repeated practice of violations of the territory of the Federal Republic of Yugoslavia by the Croatian Army and calls upon the Security Council to undertake urgent and resolute measures in order to halt further military actions by Croatia against the Federal Republic of Yugoslavia. UN وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تحذر مرة أخرى مجلس اﻷمن من العواقب الوخيمة التي يمكن أن تترتب على تكرار انتهاكات الجيش الكرواتي ﻷراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وتدعو المجلس إلى اتخاذ تدابير عاجلة وحازمة لوقف أي أعمال عسكرية أخرى من جانب كرواتيا ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    (a) in that persons for whose conduct it is responsible committed genocide on the territory of the Republic of Croatia against members of the Croat ethnic group on that territory, by: UN (أ) قيام أشخاص هو مسؤول عن تصرفاتهم بارتكاب أعمال إبادة جماعية في إقليم جمهورية كرواتيا ضد أفراد من الجماعة العرقية الكرواتية في ذلك الإقليم، وذلك بقيامهم بما يلي:
    147. " Ethnic cleansing " practices committed by Bosnian Croats with support from the Republic of Croatia against Bosnian Muslims in Herzegovina are politically related. 44/ Furthermore, Croatian forces also engage in these practices against Serbs in the Krajina area and in eastern and western Slavonia. UN ١٤٧ - وممارسات " التطهير الاثني " التي ارتكبها كروات البوسنة بدعم من جمهورية كرواتيا ضد مسلمي البوسنة في الهرسك هي ممارسات متصلة سياسيا)٤٤(. وعلاوة على ذلك، يشترك الكروات أيضا في هذه الممارسات ضد الصرب في منطقة كرايينا وفي شرق وغرب سلوفينيا.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia again warns the Security Council of the grave consequences that may arise from the repeated criminal acts of Croatia against the territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia and expects the Security Council to undertake urgent and adequate measures in order to prevent Croatia from further military actions against the Federal Republic of Yugoslavia. UN وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تحذر مجلس اﻷمن مرة أخرى من العواقب الوخيمة التي قد تنجم عن اﻷعمال اﻹجرامية المتكررة التي تقوم بها كرواتيا ضد السلامة اﻹقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتتوقع أن يتخذ مجلس اﻷمن التدابير العاجلة والمناسبة لمنع قيام كرواتيا بأعمال عسكرية أخرى ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia again warns the Security Council of the grave consequences that may arise from the repeated criminal acts of Croatia against the territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia and expects the Security Council to undertake urgent and adequate measures in order to prevent Croatia from further military actions against the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتحذر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مرة أخرى مجلس اﻷمن من العواقب الوخيمة التي قد تنجم عن اﻷعمال الاجرامية المتكررة التي تقوم بها كرواتيا ضد السلامة الاقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتتوقع من مجلس اﻷمن أن يتخذ تدابير عاجلة ومناسبة لمنع كرواتيا من شن أعمال عسكرية أخرى على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia again warns the Security Council of the grave consequences that may arise from the repeated criminal acts of Croatia against the territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia and expects the Security Council to undertake urgent and adequate measures in order to prevent Croatia from further military actions against the Federal Republic of Yugoslavia. UN وإن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تنبﱢه مجلس اﻷمن مرة أخرى إلى العواقب الخطيرة التي قد تنشأ من اﻷعمال اﻹجرامية المتكررة التي ترتكبها كرواتيا ضد السلامة اﻹقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتتوقع من مجلس اﻷمن أن يتخذ تدابير عاجلة ومناسبة لمنع كرواتيا من القيام بأعمال عسكرية أخرى ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    I am writing to draw your attention to the very difficult situation, with tragic consequences for the Serbian civilian population, in UNPA Sector West (Western Slavonia) brought about by the aggression of Croatia against this region, and to point to serious political implications which this act of aggression may have for the future peace process and the role of the United Nations. UN أكتب هذه الرسالة ﻷوجه عنايتكم إلى الحالة البالغة الصعوبة، ذات العواقب المأسوية بالنسبة الى السكان المدنيين الصرب، في القطاع الغربي من المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة )سلافونيا الغربية( الناشئة عن العدوان الذي شنته كرواتيا ضد هذه المنطقة، وﻷشير إلى اﻵثار السياسية الخطيرة التي قد يلحقها هذا العمل العدواني بعملية السلام ودور اﻷمم المتحدة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد