ويكيبيديا

    "كرواتيا والبوسنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Croatia and Bosnia
        
    • Croatia and in Bosnia
        
    • Croatia and of Bosnia
        
    • Croatian and Bosnian
        
    This unauthorized flight was observed crossing the border between Croatia and Bosnia and Herzegovina and occurred over territory controlled by Bosnian Croats. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به، الذي شوهد عبر الحدود بين كرواتيا والبوسنة والهرسك، فوق أراض يسيطر عليها كروات البوسنة.
    ∙ Mine action centres in Croatia and Bosnia and Herzegovina UN ● مركز العمل المتعلق باﻷلغام في كرواتيا والبوسنة والهرسك
    Additional exhumations were conducted in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وأجريت عمليات إضافية لاستخراج الجثث في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    The offensives in Croatia and in Bosnia and Herzegovina resulted in the cancellation of planned communications projects. UN فالهجمات التي شنت في كرواتيا والبوسنة والهرسك أدت إلى إلغاء مشاريع مقررة للاتصالات.
    The programme has already reached 400,000 children in Croatia and in Bosnia and Herzegovina. UN وقد طال هذا البرنامج حتى اﻵن ٠٠٠ ٤٠٠ طفلا في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Compliance by the Governments of Croatia and of Bosnia and Herzegovina with their obligations to the international community would have a beneficial impact on the Organization's budget. UN ومن شأن امتثال حكومتي كرواتيا والبوسنة والهرسك لالتزاماتهما تجاه المجتمع الدولي أن يكون له أثر حميد في ميزانية المنظمة.
    According to Milošević's political concepts, this war is being waged in order to establish new borders manu militari by occupying as much of the Croatian and Bosnian territory as possible and thus creating on the ruins of Yugoslavia the new State entity of Greater Serbia. UN وحسب المفاهيم السياسية لميلوسوفيتش فإن هذه الحرب إنما تشن ﻹقامة حدود جديدة تفرض بالقوة وذلك باحتلال أقصى قدر ممكن من أراضي كرواتيا والبوسنة ومن ثم إقامة كيان دولة جديدة هي صربيا الكبرى على أنقاض يوغوسلافيا.
    Free Trade Agreements between Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN اتفاق التجارة الحرة المبرم بين كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Free Trade Agreements between Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN اتفاق التجارة الحرة المبرم بين كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    The judges met with many representatives of the international community as well as prominent political and judicial figures from Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN واجتمع القضاة بعدد كبير من ممثلي المجتمع الدولي فضلا عن شخصيات سياسية وقضائية بارزة من كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    There were also confrontations between police from Croatia and Bosnia and Herzegovina in the Martin Brod area. UN ووقعت أيضا مواجهات بين أفراد الشرطة من كرواتيا والبوسنة والهرسك في منطقة مارتن برود.
    Particular attention will be given to public information activities promoting the repatriation of refugees to Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وسيولى اهتمام خاص للأنشطة الإعلامية التي تحض على عودة اللاجئين إلى وطنهم في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    399. Some 1,200,000 refugees/internally displaced persons from the wars in Croatia and Bosnia and Herzegovina are still in need of durable solutions. UN 399- ما زال نحو 000 200 1 لاجئ/مشرد داخلياً من جراء الحروب في كرواتيا والبوسنة والهرسك يحتاجون إلى حلول دائمة.
    They join the conservatively estimated 500,000 refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina already in the FRY. UN وانضم هؤلاء إلى اللاجئين الوافدين من كرواتيا والبوسنة والهرسك الذين يبلغ عددهم 000 500 لاجئ حسب التقديرات المتحفظة.
    These include questions of accession to the European Union by Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN ومن بين هذه القرارات مسألة انضمام كرواتيا والبوسنة والهرسك إلى الاتحاد الأوروبي.
    The Prosecutor of the Republic of Serbia has signed a memorandum of understanding with his counterparts from Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN ووقَّع المدعي العام لجمهورية صربيا على مذكرة تفاهم مع نظيريه من كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    445. Meanwhile the peace-keeping challenge both in Croatia and in Bosnia and Herzegovina has proved to be formidable. UN ٤٤٥ - وفي الوقت نفسه، ثبتت ضخامة التحدي الذي يواجه حفظ السلم في كل من كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    In Croatia and in Bosnia and Herzegovina, there were also encouraging signs of minority returnees: some 92,000 in the latter country, the largest number to date. UN وفي كرواتيا والبوسنة والهرسك ظهرت أيضاً علامات مشجعة تشير إلى عودة الأقليات: إذ بلغ عدد العائدين في البوسنة والهرسك نحو 000 92 عائد، وهذا أضخم رقم سجل إلى اليوم.
    In Croatia and in Bosnia and Herzegovina, there were also encouraging signs of minority returnees: some 92,000 in the latter country, the largest number to date. UN وفي كرواتيا والبوسنة والهرسك ظهرت أيضاً علامات مشجعة تشير إلى عودة الأقليات: إذ بلغ عدد العائدين في البوسنة والهرسك نحو 000 92 عائد، وهذا أضخم رقم سجل إلى اليوم.
    It is important not only as a measure for preventing the flow of arms, ammunition and soldiers from Serbia to the occupied parts of Bosnia and Herzegovina and Croatia, but also as a step in strengthening the territorial integrity of Croatia and of Bosnia and Herzegovina. UN وهي هامة لا بصفتها تدبيرا يحول دون تدفق اﻷسلحة والذخائر والجنود من صربيا إلى اﻷجزاء المحتلة من البوسنة والهرسك وكرواتيا فحسب، بل بصفتها خطوة في مجال تعزيز سلامة وحرمة أراضي كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    With the exception of the recent agreement on military cooperation between the independent States of Croatia and of Bosnia and Herzegovina, there are no bilateral or multilateral agreements between the countries of the region or with other countries that would explain the active presence of foreigners and members of foreign armies alongside one or all the parties to the conflicts. UN وباستثناء اتفاق التعاون العسكري الأخير بين دولتي كرواتيا والبوسنة والهرسك المستقلتين، لا يوجد اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف بين بلدان هذه المنطقة أو مع بلدان أخرى تبرر الوجود النشط لأجانب أو ﻷفراد جيوش أجنبية مع أحد اﻷطراف المتنازعة أو جميعها.
    To the contrary, recent developments in eastern and western Bosnia and Herzegovina offer ample proof that the Belgrade Government and, specifically Mr. Milošević, has not only failed to influence the so-called Croatian and Bosnian Serbs positively, but has effectively encouraged them to intensify their military option and ethnic cleansing. UN فعلى النقيض من ذلك، توفر التطورات التي حدثت مؤخرا في شرقي وغربي البوسنة والهرسك دليلا كافيا لا على أن حكومة بلغراد، والسيد ميلوسيفيتش على وجه التحديد، لم تمارس تأثيرا إيجابيا على ما يسمى بصرب كرواتيا والبوسنة فحسب، بل على أنها شجعتهم بالفعل على تكثيف خيارهم العسكري وما يقومون به من تطهير عرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد