ويكيبيديا

    "كرواتيا وصربيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Croatia and Serbia
        
    • Croatia and in Serbia
        
    For example, Croatia and Serbia have signed and implemented an agreement on extraditing their nationals regarding organized crime. UN فعلى سبيل المثال، وقعت كرواتيا وصربيا ونفذتا اتفاقا بشأن تسليم رعاياهما عندما يتعلق الأمر بالجريمة المنظمة.
    The country's borders with both Croatia and Serbia and Montenegro were still undefined by treaty, 10 years after Dayton. UN فلا تزال حدود البلد مع كرواتيا وصربيا والجبل الأسود، بعد مرور 10 سنوات على اتفاقات دايتون، غير محددة بمعاهدة.
    The Council heard statements by the representatives of Croatia and Serbia. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا كرواتيا وصربيا.
    214. Croatia and Serbia support the idea of the ICTY archives being centralized, undivided and sited at one location. UN وتؤيد كرواتيا وصربيا فكرة أن تكون محفوظات المحكمة مركزية وغير مجزّأة ومودعة في موقع واحد.
    The relations between Croatia and Serbia cannot be regarded outside the framework of the international isolation of the Milosević regime. UN والعلاقات بين كرواتيا وصربيا لا يمكن النظر إليها خارج إطار العزلة الدولية لنظام ميلوسيفيتش.
    The Office of the Prosecutor has also transferred directly seven investigation files to prosecutors in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. UN وأحال مكتب المدعي العام أيضا مباشرة سبعة ملفات تحقيق إلى مدّعين عامّين في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا وصربيا.
    People are to be moved to conform to the Serbian notion of where a new border'between Croatia and Serbia should be drawn. UN ويتعين نقل اﻷشخاص للامتثال للتصور الصربي للمكان الذي ينبغي أن ترسم فيه الحدود الجديدة بين كرواتيا وصربيا.
    The Hague branch of the Office of the Prosecutor also cooperates closely with liaison prosecutors from Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia embedded in the Office of the Prosecutor of the Tribunal. UN ويتعاون مكتب المدعي العام بفرع لاهاي تعاونا وثيقا مع المدعين المكلفين بالعمل كجهات اتصال في مكتب المدعي العام بالمحكمة القادمين من البوسنة والهرسك ومن كرواتيا وصربيا.
    Improved regional cooperation in tackling organized crime provides an important precedent, as evidenced by the agreement between Croatia and Serbia on extraditing their nationals regarding organized crime matters. UN ويشكل تحسين التعاون الإقليمي على التصدي للجريمة المنظمة سابقة مهمة، كما يدل على ذلك الاتفاق المبرم بين كرواتيا وصربيا بشأن تسليم الرعايا في قضايا الجريمة المنظمة.
    Additional signs of improved regional cooperation are evidenced by the agreement between Croatia and Serbia on extraditing their nationals in the context of organized crime. UN ومن المؤشرات الإضافية على تحسن التعاون الإقليمي الاتفاق المبرم بين كرواتيا وصربيا بشأن تسليم الرعايا في قضايا الجريمة المنظمة.
    Similar progress has not yet been achieved with the Governments of Croatia and Serbia for information centres in Zagreb and Belgrade, although efforts are continuing. UN ولم يُحرز بعد تقدم مماثل مع حكومتي كرواتيا وصربيا فيما يتعلق بإنشاء مركز للمعلومات في كل من زغرب وبلغراد، وإن ظلت الجهود متواصلة في هذا الشأن.
    Similar progress has not yet been made in discussions with the Governments of Croatia and Serbia on the establishment of information centres in Zagreb and Belgrade, although those efforts are continuing. UN ولم يحرز بعد تقدم مماثل مع حكومتي كرواتيا وصربيا من أجل إنشاء مركزي معلومات في زغرب وبلغراد، على الرغم من استمرار بذل تلك الجهود.
    Another long-standing irritant to regional relations -- the constitutional bars on extradition of their nationals by Croatia and Serbia -- remains unresolved, although cooperation among prosecutors continues to improve. UN ولم تسو بعد مشكلة أخرى تعكر صفو العلاقات الإقليمية منذ أمد بعيد، وهي الموانع الدستورية التي تحظر تسليم كرواتيا وصربيا لرعايا البوسنة والهرسك، وإن كان التعاون فيما بين المدعين العامين ماض في التحسن.
    Letter dated 24 July 2006 from the representatives of Croatia and Serbia to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا وصربيا لدى الأمم المتحدة
    In furtherance of the Tribunal's commitment to assisting the trial readiness of the courts in the region, the Tribunal also conducted a number of training seminars with judges and prosecutors from Croatia and Serbia. UN ولمواصلة تنفيذ التزام المحكمة بالمساعدة في إعداد المحاكم لإجراءات المحاكمات في المنطقة، نظمت المحكمة أيضا عددا من الحلقات التدريبية للقضاة والمدعين العامين من كرواتيا وصربيا.
    A/61/183 -- Letter dated 24 July 2006 from the representatives of Croatia and Serbia to the United Nations UN A/61/183 - رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا وصربيا لدى الأمم المتحدة
    Over the last few months, the Prosecutor's Office has taken initiatives in requesting the transfer of certain cases to the domestic jurisdictions of Bosnia-Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro. UN وخلال الأشهر القليلة الماضية، اتخذ مكتب المدعية العامة مبادرات إذ طلب إحالة بعض القضايا إلى الهيئات القضائية المحلية في البوسنة والهرسك و كرواتيا وصربيا والجبل الأسود.
    (b) There have been no agreements whatsoever on the partition of Bosnia and Herzegovina between Croatia and Serbia. UN )ب( لم يحدث أي اتفاق على الاطلاق على تقسيم البوسنة والهرسك بين كرواتيا وصربيا.
    Between Croatia and Serbia they opted for Serbia, and these are therefore citizens who have voluntarily decided where they want to live. " UN وبين كرواتيا وصربيا اختاروا صربيا، ولذلك، فهؤلاء هم مواطنون قرروا طواعية المكان الذي يودون اﻹقامة فيه " .
    As a basis for the jurisdiction of the Court, Croatia invoked Article IX of the Genocide Convention, to which, it stated, both Croatia and Serbia and Montenegro are parties. UN 192 - و كأساس لاختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.
    The Committee was provided, upon request, with additional information on the role of the transition team for courts in Croatia and in Serbia and Montenegro, which is contained in annex I below. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن دور الفريق الانتقالي في ما يتصل بمحاكم كرواتيا وصربيا والجبل الأسود على النحو المبين في المرفق 1 أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد