The same advertisement asked President Cristiani to institute the death penalty and summary trials for these people. | UN | وطلب الاعلان نفسه من الرئيس كريستياني أن يقر عقوبة الاعدام والمحاكمات بإجراءات موجزة لهؤلاء اﻷفراد. |
The main achievements of President Cristiani's Government are summarized below. | UN | ويمكن إيجاز المكاسب الرئيسية التي حققتها حكومة الرئيس كريستياني فيما يلي. |
99. My concerns on this score were expressed in a letter I addressed to President Cristiani on 15 February 1994. | UN | ٩٩ - وقد أعربت عن شواغلي بهذا الشأن في رسالة وجهتها الى الرئيس كريستياني في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
Rafael Angel Calderón Fournier Alfredo Félix Cristiani Burkard | UN | رافائيل آنغيل كالديرون فورنيير الفريدو فيليكس كريستياني بوركارد |
President Cristiani entrusted the investigation of the crime to the Commission for the Investigation of Criminal Acts (CIHD). | UN | واسند الرئيس كريستياني التحقيق في الجريمة إلى لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية. |
On 12 January, the Commission submitted its report to President Cristiani. | UN | وفي ١٢ كانون الثاني/يناير، قدمت اللجنة تقريرها إلى الرئيس كريستياني. |
As I reported then and in subsequent communications, I repeatedly urged President Cristiani to regularize that situation and to take the necessary action in respect of these officers. | UN | وحسب ما أبلغته وقتذاك وفي رسائل لاحقة، فقد حثثت مرارا الرئيس كريستياني على أن يقوم بتسوية ذلك الوضع وأن يتخذ الاجراء اللازم بشأن هؤلاء الضباط. |
In the same letter, President Cristiani also demanded that FMLN demobilize armed groups of its members or sympathizers, or declare that it had severed links with such groups. | UN | وفي الرسالة نفسها، طلب الرئيس كريستياني أيضا أن تحل الجبهة الجماعات المسلحة التابعة ﻷعضائها أو للمتعاطفين معها أو أن تعلن قطع صلاتها بمثل هذه الجماعات. |
President Cristiani's letter appears in annex IV to this report. | UN | وترد رسالة الرئيس كريستياني في المرفق الرابع بهذا التقرير. |
I am concerned at the fact that President Cristiani is taking these positions now. | UN | وإنه لمن دواعي قلقي أن يعمد الرئيس كريستياني اﻵن الى اتخاذ مثل هذه المواقف. |
It also expresses its gratitude to President Cristiani and the members of his Government, and to the Commanders and members of the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN), for cooperating with it in the performance of its tasks. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن امتنانها للرئيس كريستياني وأعضاء حكومته وكذلك لقيادة وأفراد جبهة فرابوندو مارتي للتحرير الوطني لما أسدوه من تعاون معها في أدائها لمهمتها. |
The Minister of Defence, General Rafael Humberto Larios López, asked whether anyone objected. No hand was raised. It was agreed that President Cristiani would be consulted about the measures. | UN | وسأل الجنرال رافائيل أومبرتو لاريوس لوبيس وزير الدفاع، إن كان هناك من يعترض، فلم يرفع أحد يده، واتفق على استشارة الرئيس كريستياني بشأن هذه التدابير. |
The Office of the Attorney General of the Republic of El Salvador provided the Commission with a copy of the dossier of the investigation made at the request of President Cristiani. | UN | وقد قام مكتب المدعي العام لجمهورية السلفادور بتزويد اللجنة بنسخة من ملف التحقيق الذي أجري بناء على طلب الرئيس كريستياني. |
I learned through the press that President Cristiani has requested you to suspend ONUSAL certification of the complete disarmament and demobilization of FMLN. | UN | ولقد علمت عن طريق وسائط اﻹعلام أن الرئيس كريستياني طلب إلغاء الشهادة التي أعطتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة بشأن نزع سلاح الجبهة وتسريح قواتها بالكامل. |
I have been informed by my Special Representative in El Salvador, Mr. Augusto Ramirez-Ocampo, that President Cristiani has now nominated the two independent Government representatives to the Joint Group. | UN | وقد أبلغني ممثلي الخاص في السلفادور، السيد أوغوستو راميريز ـ أوكامبو، بأن الرئيس كريستياني قد رشح الممثلين الحكوميين المستقلين في الفريق المشترك. |
The Group comprised the National Counsel for the Defence of Human Rights, the Director of ONUSAL's Human Rights Division and two representatives of the Government of El Salvador, nominated by then President Cristiani. | UN | وضم الفريق المستشار الوطني للدفاع عن حقوق اﻹنسان ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وممثلين لحكومة السلفادور رشحهما الرئيس كريستياني رئيس الجمهورية في ذلك الحين. |
The Group comprised the National Counsel for the Defence of Human Rights, the Director of ONUSAL's Human Rights Division and two representatives of the Government of El Salvador, nominated by then President Cristiani. | UN | وضم الفريق المستشار الوطني للدفاع عن حقوق اﻹنسان ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وممثلين لحكومة السلفادور رشحهما الرئيس كريستياني رئيس الجمهورية في ذلك الحين. |
64. In these circumstances President Cristiani's Government set itself the task of rescuing the country from its chaotic situation. | UN | ٤٦- في ظل هذه اﻷوضاع، وضعت حكومة الرئيس كريستياني نصب أعينها هدف إنقاذ البلد من الحالة الفوضوية التي كان غارقاً فيها. |
Good evening, sir. Officer Cristiani. | Open Subtitles | مساء الخير , سيدي الضابط كريستياني |
On 28 October, the European Union expressed its concern at the resurgence of political violence and asked President Cristiani to see to it that those responsible for violence are caught and brought to trial. | UN | وفــي ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر، أعرب الاتحاد اﻷوروبــي عــن قلقـه إزاء تجــدد ظهــور العنــف السياســي، وطلب من الرئيس كريستياني أن يعمــل مــن أجــل إلقــاء القبــض على المسؤولين عن العنف وتقديمهم الى المحاكمة. |