Except when pronounced like a, as in "neighbor" and "weigh." | Open Subtitles | إلا عندما تلفظ كصوت آيي مثل نايبور وو واي |
Don't know how you can stand it. Sounds like a strangled cat. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان افهم ما يفعل يبدو كصوت قطة ضخمة |
I called the esteemed Friar Torquemada as a voice of morality, reminding us all of our solemn responsibilities before God. | Open Subtitles | دعوت الراهب المحترم توركيمادا كصوت للأخلاق، تذكيرنا جميعا لدينا مسؤوليات الرسمي أمام الله. |
The organization continued to act as a collective voice of global business in the Global Compact. | UN | واصلت المنظمة العمل كصوت جماعي للأعمال التجارية العالمية في الاتفاق العالمي. |
That sounded like my wife, except I don't have one anymore. | Open Subtitles | يبدو كصوت زوجتي إلا أنني لم تعد لي بعد الآن |
Convening the UNEP Global Women's Assembly on Environment: Women as the voice for the Environment (WAVE) | UN | عقد الجمعية النسائية العالمية المعنية بالبيئة: المرأة كصوت مدافع عن البيئة، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Suddenly, there was a sharp sound, like a gunshot, and a gray cloud spewed over the troopers and the Negroes. | Open Subtitles | فجأة، تعالى صوت حادّ كصوت إطلاق الرصاص و من ثم تصاعدت سحابة رمادية إلتفت حول الشرطة و الزنوج |
She looked like a woman, but had a man's voice. | Open Subtitles | تكلم نفسها، بدت كامرأة لكن صوتها كان كصوت الرجال |
When you're hungover, it's like a car alarm. | Open Subtitles | حين تعاني آثار الثمالة، تبدو كصوت إنذار سيارة. |
The United Nations Office acts both as a voice for the religious denomination of Unitarian Universalists in the United Nations and as a venue for education, advocacy and outreach on United Nations-related issues. | UN | ويعمل مكتب الأمم المتحدة كصوت معبّر عن المذهب الوحدوي الخلاصي، الديني، في الأمم المتحدة ومكان مخصص للتعليم والدعوة والاتصال فيما يختص بالقضايا المتعلقة بالأمم المتحدة. |
If you visit, you speak as a voice in my head. | Open Subtitles | إذا زرتني، ستتكلم كصوت في رأسي |
14. The comparative advantage of UNICEF in contributing to the core partnerships lies in its extensive country presence; its track record as a voice for children and young people; and its central involvement in the United Nations coherence process. | UN | 14 - وتكمن الميزة النسبية لإسهام اليونيسيف في الشراكات الأساسية في وجودها القطري الواسع النطاق؛ وسجلها كصوت معبر عن الأطفال والشباب؛ واشتراكها الجوهري في عملية الاتساق على نطاق الأمم المتحدة. |
You know, it really sounds like somebody in this room is jealous. | Open Subtitles | هل تعلم، انه يبدوا كصوت احدهم في هذه الغرفة بشعر بالغيرة |
You sing me a song, try to seduce me, even though your voice sounds like migrating geese. | Open Subtitles | تغنّين أغنية لي، تحاولين إغوائي، رغم أنّ صوتِك كصوت أوز مهاجر. |
That sounds like an open door. | Open Subtitles | يبدو هذا كصوت باب ينفتح أين طريق الخروج؟ |
By helping to bring coherence and integration, UN-Water serves as the common voice of the United Nations system on water and sanitation. | UN | وتعمل اللجنة كصوت موحد لمنظومة الأمم المتحدة في مجال المياه والمرافق الصحية. |
Session IV - The role of the media as the voice of those with no voice | UN | الجلسة الرابعة: دور وسائط الإعلام كصوت لمن لا صوت لهم |
It sounded like a man who's never used this app in his life trying to mansplain. | Open Subtitles | بدا كصوت رجل لم يستخدم هذا التطبيق طوال حياته وهو يحاول التوضيح |
The Women as the voice for the Environment initiative was launched during the first Global Women's Assembly on the Environment in 2004. | UN | وأُطلقت مبادرة المرأة كصوت مدافع عن البيئة خلال الجمعية العالمية الأولى للنساء المعنية بالبيئة في عام 2004. |
Makes a sound like a firecracker when it lets go. | Open Subtitles | إذ يصدر صوتًا كصوت انفجار مفرقعة ناريّة. |
- sound like the man you heard yelling? | Open Subtitles | هل بدا هذا كصوت الرجل الذي سمعته يصرخ الليلة الماضية؟ |
You know when you close your ears, sometimes the sound of your heart is like a little man walking through snow. | Open Subtitles | أتلعم أنه عندما تغلق أذناك، أحيانا صوت قلبك يبدو كصوت رجل صغير يسير عبر الثلوج. |