ويكيبيديا

    "كعضو كامل العضوية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a full member of the
        
    • as a full member in
        
    • as a full member at
        
    • as a full-fledged Member of
        
    • full membership in
        
    • a full-fledged member of the
        
    Nicaragua was convinced that one day Puerto Rico would assume its rightful place as a full member of the United Nations. UN ونيكاراغوا على قناعة بأن بورتوريكو ستحتل يوما مكانها الصحيح كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    The decision of your forum to accept Kazakhstan as a full member of the Conference on Disarmament is clear evidence of this contribution. UN وقرار محفلكم قبول كازاخستان، كعضو كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح، لهو دليل ساطع على هذه المساهمة.
    They reaffirmed their strong continued support to the admission process of the State of Palestine to become as a full member of the United Nations as soon as possible. UN وأكدوا من جديد دعمهم القوي المتواصل لعملية قبول دولة فلسطين للانضمام كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة بأسرع ما يمكن.
    OAU participated as a full member in the programme’s steering committee. UN واشتركت منظمة الوحدة اﻷفريقية كعضو كامل العضوية في اللجنة التوجيهية للبرنامج.
    Belize joined SICA as a full member in 2000. UN وانضمت بليز إلى منظومة التكامل كعضو كامل العضوية في عام 2000.
    I am delighted to see the delegation of Spain seated for the first time as a full member at a plenary session of the Executive Committee. UN ويسرني أن أرى وفد اسبانيا جالسا للمرة اﻷولى كعضو كامل العضوية في الجلسة الافتتاحية للجنة التنفيذية.
    The State of Palestine should be recognized as a full-fledged Member of the United Nations. UN وينبغي الاعتراف بدولة فلسطين كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    It fully supported recognition of the Palestinian State as a full member of the United Nations. UN وأعربت عن تأييد وفدها التام للاعتراف بالدولة الفلسطينية كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    We warmly applaud South Africa's resumption of its seat as a full member of the United Nations. UN إننا نحيي بحرارة استئناف جنوب افريقيا شغل مقعدها كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة.
    It holds great political significance, as the leadership of the Palestinian Authority has submitted an application for the admission of the State of Palestine as a full member of the United Nations. UN إنه يحمل دلالات سياسية كبيرة، إذ قدمت قيادة السلطة الفلسطينية طلبا لقبول دولة فلسطين كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    This brings me to reaffirm before the Assembly how important it is to give consideration to the longing of one people to participate with legitimate representation as a full member of the Organization: I refer here to the Republic of China. UN وهذا يجعلني أؤكد من جديد أمام الجمعية العامة على أهمية النظر في مسألة شعب طال انتظاره للمشاركة بتمثيل مشروع كعضو كامل العضوية في المنظمة: وأنا أشير هنا إلى جمهورية الصين.
    We look forward to a similar occasion when the Republic of China on Taiwan will take its place in these halls as a full member of the United Nations family. UN ونتطلع إلى مناسبة مماثلة حين تأخذ جمهورية الصين في تايوان مكانها في هذه القاعات كعضو كامل العضوية في أسرة الأمم المتحدة.
    The Republic of China clearly met all the conditions laid down in the Charter for its readmission as a full member of the United Nations and its specialized agencies. UN وقال إن من الواضح أن جمهورية الصين تفي بجميع الشروط الموضوعة في الميثاق لكي يُعاد قبولها كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    In so doing, we also hope that such enlargement would not preclude any interested State, including Thailand, from presenting its case to serve the Committee as a full member in the near future. UN وبذلك، فإننا نأمل أيضا ألا يؤدي هذا التوسيع إلى حرمان أية دولة مهتمة، بما فيها تايلند، من عرض حجتها لخدمة اللجنة كعضو كامل العضوية في المستقبل القريب.
    Noting with satisfaction that the Territory joined the International Drug Enforcement Conference as a full member in 1995, which would strengthen its capability to combat illegal drug trafficking, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻹقليم انضم إلى المؤتمر الدولي المعني بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات كعضو كامل العضوية في عام ١٩٩٥، مما يعزز قدرته على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات،
    Noting with satisfaction that the Territory joined the International Drug Enforcement Conference as a full member in 1995, which would strengthen its capability to combat illegal drug trafficking, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻹقليم انضم إلى المؤتمر الدولي المعني بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات كعضو كامل العضوية في عام ١٩٩٥، مما يعزز قدرته على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات،
    Noting with satisfaction that the Territory joined the International Drug Enforcement Conference as a full member in 1995, which would strengthen its capability to combat illegal drug trafficking, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻹقليم انضم إلى المؤتمر الدولي المعني بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات كعضو كامل العضوية في عام ١٩٩٥، مما يعزز قدرته على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات،
    Noting with satisfaction that the Territory joined the International Drug Enforcement Conference as a full member in 1995, which would strengthen its capability to combat illegal drug trafficking, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻹقليم انضم إلى المؤتمر الدولي المعني بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات كعضو كامل العضوية في عام ١٩٩٥، مما يعزز قدرته على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات،
    Our country is thus willing to contribute to these efforts and participate as a full member in the next session of the Special Committee scheduled from 27 February to 21 March 2003. UN وعلى ذلك، فإن بلدنا عازم على المساهمة في هذه الجهود والمشاركة كعضو كامل العضوية في الدورة المقبلة للجنة الخاصة، المقرر عقدها في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 21 آذار/مارس 2003.
    I am delighted to see the delegation of Spain seated for the first time as a full member at a plenary session of the Executive Committee. UN ويسرني أن أرى وفد اسبانيا جالسا للمرة اﻷولى كعضو كامل العضوية في الجلسة الافتتاحية للجنة التنفيذية.
    We are gratified at its return to the General Assembly as a full-fledged Member of the United Nations, now that the apartheid system has been abolished and a democratic and non-racial Government has been installed. UN وإننا لنشعر بالرضى إزاء عودتها الى صفوف الجمعية العامة كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة، بعد زوال نظام الفصل العنصري اﻵن وتنصيب حكومة ديمقراطية لا عرقية.
    The Republic of Cyprus has applied for full membership in July 2003 UN طلبت جمهورية قبرص الانضمام كعضو كامل العضوية في تموز/يوليه 2003

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد