Nicaragua was convinced that one day Puerto Rico would assume its rightful place as a full member of the United Nations. | UN | ونيكاراغوا على قناعة بأن بورتوريكو ستحتل يوما مكانها الصحيح كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
The decision of your forum to accept Kazakhstan as a full member of the Conference on Disarmament is clear evidence of this contribution. | UN | وقرار محفلكم قبول كازاخستان، كعضو كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح، لهو دليل ساطع على هذه المساهمة. |
They reaffirmed their strong continued support to the admission process of the State of Palestine to become as a full member of the United Nations as soon as possible. | UN | وأكدوا من جديد دعمهم القوي المتواصل لعملية قبول دولة فلسطين للانضمام كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة بأسرع ما يمكن. |
OAU participated as a full member in the programme’s steering committee. | UN | واشتركت منظمة الوحدة اﻷفريقية كعضو كامل العضوية في اللجنة التوجيهية للبرنامج. |
Belize joined SICA as a full member in 2000. | UN | وانضمت بليز إلى منظومة التكامل كعضو كامل العضوية في عام 2000. |
I am delighted to see the delegation of Spain seated for the first time as a full member at a plenary session of the Executive Committee. | UN | ويسرني أن أرى وفد اسبانيا جالسا للمرة اﻷولى كعضو كامل العضوية في الجلسة الافتتاحية للجنة التنفيذية. |
The State of Palestine should be recognized as a full-fledged Member of the United Nations. | UN | وينبغي الاعتراف بدولة فلسطين كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
It fully supported recognition of the Palestinian State as a full member of the United Nations. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها التام للاعتراف بالدولة الفلسطينية كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
We warmly applaud South Africa's resumption of its seat as a full member of the United Nations. | UN | إننا نحيي بحرارة استئناف جنوب افريقيا شغل مقعدها كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة. |
It holds great political significance, as the leadership of the Palestinian Authority has submitted an application for the admission of the State of Palestine as a full member of the United Nations. | UN | إنه يحمل دلالات سياسية كبيرة، إذ قدمت قيادة السلطة الفلسطينية طلبا لقبول دولة فلسطين كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
This brings me to reaffirm before the Assembly how important it is to give consideration to the longing of one people to participate with legitimate representation as a full member of the Organization: I refer here to the Republic of China. | UN | وهذا يجعلني أؤكد من جديد أمام الجمعية العامة على أهمية النظر في مسألة شعب طال انتظاره للمشاركة بتمثيل مشروع كعضو كامل العضوية في المنظمة: وأنا أشير هنا إلى جمهورية الصين. |
We look forward to a similar occasion when the Republic of China on Taiwan will take its place in these halls as a full member of the United Nations family. | UN | ونتطلع إلى مناسبة مماثلة حين تأخذ جمهورية الصين في تايوان مكانها في هذه القاعات كعضو كامل العضوية في أسرة الأمم المتحدة. |
The Republic of China clearly met all the conditions laid down in the Charter for its readmission as a full member of the United Nations and its specialized agencies. | UN | وقال إن من الواضح أن جمهورية الصين تفي بجميع الشروط الموضوعة في الميثاق لكي يُعاد قبولها كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
In so doing, we also hope that such enlargement would not preclude any interested State, including Thailand, from presenting its case to serve the Committee as a full member in the near future. | UN | وبذلك، فإننا نأمل أيضا ألا يؤدي هذا التوسيع إلى حرمان أية دولة مهتمة، بما فيها تايلند، من عرض حجتها لخدمة اللجنة كعضو كامل العضوية في المستقبل القريب. |
Noting with satisfaction that the Territory joined the International Drug Enforcement Conference as a full member in 1995, which would strengthen its capability to combat illegal drug trafficking, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻹقليم انضم إلى المؤتمر الدولي المعني بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات كعضو كامل العضوية في عام ١٩٩٥، مما يعزز قدرته على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، |
Noting with satisfaction that the Territory joined the International Drug Enforcement Conference as a full member in 1995, which would strengthen its capability to combat illegal drug trafficking, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻹقليم انضم إلى المؤتمر الدولي المعني بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات كعضو كامل العضوية في عام ١٩٩٥، مما يعزز قدرته على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، |
Noting with satisfaction that the Territory joined the International Drug Enforcement Conference as a full member in 1995, which would strengthen its capability to combat illegal drug trafficking, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻹقليم انضم إلى المؤتمر الدولي المعني بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات كعضو كامل العضوية في عام ١٩٩٥، مما يعزز قدرته على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، |
Noting with satisfaction that the Territory joined the International Drug Enforcement Conference as a full member in 1995, which would strengthen its capability to combat illegal drug trafficking, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻹقليم انضم إلى المؤتمر الدولي المعني بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات كعضو كامل العضوية في عام ١٩٩٥، مما يعزز قدرته على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، |
Our country is thus willing to contribute to these efforts and participate as a full member in the next session of the Special Committee scheduled from 27 February to 21 March 2003. | UN | وعلى ذلك، فإن بلدنا عازم على المساهمة في هذه الجهود والمشاركة كعضو كامل العضوية في الدورة المقبلة للجنة الخاصة، المقرر عقدها في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 21 آذار/مارس 2003. |
I am delighted to see the delegation of Spain seated for the first time as a full member at a plenary session of the Executive Committee. | UN | ويسرني أن أرى وفد اسبانيا جالسا للمرة اﻷولى كعضو كامل العضوية في الجلسة الافتتاحية للجنة التنفيذية. |
We are gratified at its return to the General Assembly as a full-fledged Member of the United Nations, now that the apartheid system has been abolished and a democratic and non-racial Government has been installed. | UN | وإننا لنشعر بالرضى إزاء عودتها الى صفوف الجمعية العامة كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة، بعد زوال نظام الفصل العنصري اﻵن وتنصيب حكومة ديمقراطية لا عرقية. |
The Republic of Cyprus has applied for full membership in July 2003 | UN | طلبت جمهورية قبرص الانضمام كعضو كامل العضوية في تموز/يوليه 2003 |