ويكيبيديا

    "كعنصر هام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as an important element
        
    • as an important component
        
    • as a significant element
        
    Human dignity and transitional training is provided to the local police as an important element in the certification process. UN تتلقى الشرطة المحلية تدريبا على صون الكرامة اﻹنسانية وتدريبا انتقاليا كعنصر هام من عناصر عملية إصدار الشهادات.
    Many have recognized brotherhood/sisterhood as an important element for a peaceful coexistence of people. UN واعترف الكثيرون بالإخاء كعنصر هام لتحقيق تعايش سلمي بين الشعوب.
    The objective of that meeting was to assist the IFF in recognising and enhancing the role of planted forests as an important element of sustainable forest management. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع مساعدة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على الإقرار بدور الغابات المزروعة كعنصر هام من عناصر الإدارة المستدامة للغابات وتعزيزه.
    The Council hence serves as an important component of and a critical partner in efforts to ensure the application and enforcement on the ground of international norms and standards to protect children's rights and to end impunity for violating parties. UN وبذلك، يعمل المجلس كعنصر هام وشريك ذي شأن في إطار الجهود الرامية إلى تطبيق وإنفاذ القواعد والمعايير الدولية الرامية إلى حماية حقوق الأطفال على أرض الواقع وإلى وضع حد لإفلات الأطراف المسؤولة عن هذه الانتهاكات من العقاب.
    Breather periods for forests to recover from logging activities need to be ensured as an important component of national legislation pertaining to forests. UN ويجب كعنصر هام من عناصر التشريعات الوطنية المتعلقة بالغابات كفالة المباعدة بين أنشطة قطع الأشجار كي تسترد الغابات عافيتها.
    Finally, strengthening resettlement capacity was recognized as an important element of capacity building. UN وأخيراً، تم الاعتراف بتعزيز القدرة في مجال إعادة التوطين كعنصر هام من عناصر بناء القدرات.
    My Government has always advocated sustainable debt financing as an important element of mobilizing resources. UN ولقد دعت حكومتي دائما إلى توفير التمويل المستدام للدَين كعنصر هام في تعبئة الموارد.
    The role of South-South industrial cooperation as an important element in African industrialization was stressed in the ministerial declaration adopted at the conclusion of the conference. UN وجرى التأكيد على دور التعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب كعنصر هام من عناصر التصنيع الأفريقي، في الإعلان الوزاري المعتمد بنهاية المؤتمر.
    Stakeholder engagement has been identified as an important element for the relevance, effectiveness, credibility and overall success of the Platform. UN 4 - حُدد إشراك أصحاب المصلحة كعنصر هام بالنسبة لأهمية المنبر، وفعاليته، ومصداقيته، ونجاحه بصورة عامة.
    150. Family reunification is recognized as an important element for the integration of foreigners in Liechtenstein. UN 150- يقر بمبدأ لم شمل الأسرة كعنصر هام في إدماج الأجانب في ليختنشتاين.
    21. The Advisory Committee took note of the proposed regional approach to preventive diplomacy and mediation as an important element in the Department's work. UN 21 - وأحاطت اللجنة الاستشارية علما بالنهج الإقليمي المقترح إزاء الدبلوماسية الوقائية والوساطة كعنصر هام في عمل الإدارة.
    Information campaigns in countries of origin have been put forward as an important element in a strategy to curb illegal migration, encourage orderly migration and dissuade people from resorting to traffickers and smugglers. UN :: اقتُرح شن حملات إعلامية في بلدان المنشأ كعنصر هام في استراتيجية لتقليص الهجرة غير الشرعية، وتشجيع الهجرة المنظمة، وردع الناس عن اللجوء إلى المتجرين بالأشخاص ومهربيهم.
    Therefore, while the unit price for the expected output retains its role as an important element of comparison of proposals, it may not always be regarded as the most important factor. UN ولذلك، فبينما يحتفظ سعر الوحدة للنواتج المتوقعة بدوره كعنصر هام من عناصر المقارنة بين الاقتراحات، قد لا ينظر إليه دائما على أنه أهم العناصر.
    The High Commissioner is intensifying efforts to integrate a gender perspective in all human rights activities and to help ensure that the human rights of women are included as an important element of all activities of the system. UN وتعمل المفوضة السامية على تكثيف جهودها لادراج منظور يراعي الجنسين في جميع أنشطة حقوق اﻹنسان والمساعدة على ضمان ادراج حقوق اﻹنسان للمرأة كعنصر هام في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    11. The Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems has contributed to ensuring strategic stability in the world as an important element for a stable and progressive development of the entire disarmament process. UN 11 - وقد أسهمت معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية في كفالة الاستقرار الاستراتيجي في العالم كعنصر هام بالنسبة لتطور عملية نزع السلاح برمتها على نحو مستقر ومطرد.
    Should promote the integration of sound chemicals management as an important element of human health and environment policy, and give full attention to linking sound chemicals management, in all stages of the life cycle, to other elements of sustainable development. UN يجب أن تقوم بتعزيز تكامل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية كعنصر هام في السياسات الخاصة بصحة الإنسان والبيئة، وإعطاء عناية كاملة لعملية ربط الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كل مراحل دورة الحياة مع العناصر الأخرى للتنمية المستدامة.
    In that context, while the unit price for the expected output retained its role as an important element of comparison of proposals, it could not be regarded as the most important factor. UN وفي هذا السياق، إذا كان سعر الوحدة للناتج المتوقع يحتفظ بدوره كعنصر هام في المقارنة بين العروض، فإنه لا يمكن اعتباره أهم عنصر.
    1. The report of the Joint Inspection Unit concerns investigations as an important component of internal oversight in the organizations of the United Nations. UN 1 - يتناول تقرير وحدة التفتيش المشتركة عملية التحقيق كعنصر هام للرقابة الداخلية في مؤسسات الأمم المتحدة.
    Although the National Gender Policy recognizes the role of civil society as an important component of the National Gender Machinery (NGM), it does not prescribe the functions for civil society, but strives to work through coordinated action. UN ومع أن السياسات الجنسانية الوطنية تعترف بدور المجتمع المدني كعنصر هام في الآلية الجنسانية الوطنية، إلا أنها لا تبين الوظائف بالنسبة للمجتمع المدني، ولكنها تسعى للعمل من خلال إجراءات منسقة.
    The site's greater functionality enhanced its role as an important component of the Commission's overall programme of information activities and training and technical assistance. UN فزيادة الأداء الوظيفي لهذا الموقع تحسِّن دور اللجنة كعنصر هام من عناصر البرنامج الشامل للجنة الخاص بأنشطة المعلومات والتدريب والمساعدة التقنية.
    But, as noted, the International Court of Justice does work as a significant element in the peace-promoting machinery of the United Nations. UN ولكن، كما لوحظ، فإن محكمة العدل الدولية تعمل بالفعل كعنصر هام في آلية اﻷمم المتحدة لتعزيز السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد