ويكيبيديا

    "كفاءة أكبر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greater efficiency
        
    • more efficient
        
    • more proficient
        
    • more efficiency
        
    This would result in greater efficiency in the multilateral process, including at the United Nations itself. UN وهذا ما سيؤدي إلى كفاءة أكبر في العملية المتعددة الأطراف، بما في ذلك في الأمم المتحدة نفسها.
    The strategic long-term vision which the Board was to discuss at the current session would lead to even greater efficiency. UN ولعل الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد المقرّر أن يناقشها المجلس في الدورة الحالية تقود إلى تحقيق كفاءة أكبر.
    greater efficiency in servicing meetings of the conferences of the parties and other meetings under the three conventions; UN 3- كفاءة أكبر في خدمة اجتماعات مؤتمرات الأطراف وغيرها من الاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقيات الثلاث؛
    They called for better coordination and information-sharing between stakeholders to make the force generation process more efficient. UN ودعوا إلى تحسين التنسيق وتبادل المعلومات بين الجهات المعنية من أجل إضفاء كفاءة أكبر على عملية تكوين القوات.
    In the view of the Advisory Committee, the new arrangements will be more efficient and less costly to the Organization. UN وفي رأي اللجنة أن الترتيبات الجديدة ستنطوي على كفاءة أكبر وتكاليف أقل بالنسبة للمنظمة.
    We support his efforts to improve our Organization and to guarantee greater efficiency. UN ونؤيد جهوده الرامية إلى تحسين منظمتنا وضمان كفاءة أكبر.
    The restructuring exercise would further improve the quality of the Centre's management, thus resulting in greater efficiency. UN وذكر أن عملية إعادة الهيكلة ستزيد من تحسين نوعية إدارة المركز، مما سيؤدي إلى كفاءة أكبر.
    We believe this to be an important innovation that will contribute to greater efficiency within the United Nations system. UN ونعتقد أن هذا يمثل ابتكارا مهما سيسهم في كفاءة أكبر في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    It was imperative to extend the drive to achieve greater efficiency throughout the system. UN وقال إنه من الضروري مد مجهود البحث عن تحقيق كفاءة أكبر ليشمل مجموع المنظومة.
    Not only will this improve the responsiveness of the Organization to new peace-keeping challenges, but it will also be conducive to greater efficiency in asset management and resource allocation to peace-keeping operations overall. UN ولن يؤدي ذلك فحسب إلى تحسين استجابة المنظمة للتحديات الجديدة في مجال حفظ السلام، بل سيفضي أيضا إلى تحقيق كفاءة أكبر في ادارة الموجودات وتخصيص الموارد لعمليات حفظ السلام عموما.
    greater efficiency can be achieved by an understanding of the purpose of early warning, its mutually supporting functions and the resources required for its accomplishment. UN ويمكن تحقيق كفاءة أكبر من خلال فهم غرض اﻹنذار المبكر، ومهامه المتساندة، والموارد المطلوبة لتحقيقه.
    We recognize and accept that we must use the fact of diminished aid to increasingly spur on our own efforts towards greater efficiency and increased productivity. UN إننا نسلم ونقر بضرورة اتخاذ تضاؤل هذه المعونة حافزا لمضاعفة جهودنا الذاتية من أجل تحقيق كفاءة أكبر وإنتاجية أكبر.
    The improvement of coordination and the introduction of greater efficiency in United Nations system operations is a goal which the United States has long pursued throughout the entire range of intergovernmental forums. UN إن تحسين التنسيق وتحقيق كفاءة أكبر في عمليات منظومة اﻷمم المتحدة، هدف سعت إليه الولايات المتحدة طويلا في جميع المحافل الحكومية الدولية.
    The Secretary-General's initiative in establishing the seven interim offices, with direct financial input from the regular budget, should not be seen as detracting from those measures, but rather adding a new approach in promoting the overall goal of greater efficiency and effectiveness in meeting the needs of Member States. UN ويجب ألا ينظر إلى مبادرة اﻷمين العام بإنشاء سبعة مكاتب مؤقتة، بمدخلات مالية مباشرة من الميزانية العادية، على أنها انتقاص من تلك التدابير، بل على أنها إضافة نهج جديد لتشجيع الهدف الشامل المتمثل في تحقيق كفاءة أكبر ومزيد من الفعالية في تلبية احتياجات الدول اﻷعضاء.
    33. Long-term service is conducive to greater efficiency in certain posts entailing complex duties and responsibilities. UN ٣٣ - والخدمة الطويلة اﻷجل تفضي إلى كفاءة أكبر في وظائف معينة تستتبع أداء واجبات ومسؤوليات معقدة.
    In many cases, State-owned enterprises have combined greater efficiency at home with increasing investments abroad, including in other developing countries. UN وحدث في حالات كثيرة أن جمعت مؤسسات الأعمال المملوكة للدولة بين تحقيق كفاءة أكبر داخل البلد وزيادة الاستثمارات في الخارج، بما في ذلك زيادتها في بلدان نامية أخرى.
    (a) Enabling greater efficiency in economic and social processes; UN (أ) إضفاء كفاءة أكبر على العمليات الاقتصادية والاجتماعية؛
    Moreover, subsidized country exports take significant market shares away from more efficient developing-country exporters and local producers. UN وفضلا عن ذلك، تهيمن البلدان التي تقدم فيها الإعانات للصادرات على حصص هامة من السوق على حساب من لهم كفاءة أكبر من مصدري البلدان النامية والمنتجين المحليين.
    In addition, the teamwork concept makes the traditional approach to volunteerism more efficient in the conduct of missions, most of which are conducted in situations that pose extremely difficult problems of logistics and of communications with the rest of the world. UN إضافة إلى ذلك يضفي مفهوم روح الفريق على النهج التقليدي للعمل التطوعي كفاءة أكبر في إنجاز البعثات التي يتم أغلبها في حالات تحفل بمشاكل بالغة الصعوبة متعلقة بالسوقيات والاتصالات مع بقية العالم.
    Although the initiative provides a better and more efficient service to the retirees and beneficiaries of the Fund, it has also further increased the pressure on staff to process the certificates of entitlement without delay. UN وعلى الرغم من هذه المبادرة توفر خدمة ذات نوعية أفضل وذات كفاءة أكبر للمتقاعدين والمستفيدين من الصندوق، فإنه يزيد أكثر من الضغط على الموظفين لتجهيز شهادات الاستحقاقات دون تأخير.
    National Police officers became more proficient in maintaining the duty roster, attendance register and daily maintenance following relevant workshops. UN واكتسب ضباط الشرطة الوطنية كفاءة أكبر في الحفاظ على سجل قائمة المناوبين، وسجل الحضور، والصيانة اليومية عقب حلقات العمل ذات الصلة.
    The Inspectors find it hard to perceive how a direct review of all the programmatic aspects by the Fifth Committee, given its universal composition, would lead to more efficiency in the budgetary process. UN 66 - ويصعب على المفتشين أن يتصوروا كيف يمكن أن يؤدي الاستعراض المباشر لجميع الجوانب البرنامجية من جانب اللجنة الخامسة، بتشكيلها العام، إلى تحقيق كفاءة أكبر في عملية الميزنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد