Norway will contribute to increased aid efficiency by concentrating its cooperation on two or three sectors by country and will work for complementarity among donors. | UN | وستساهم النرويج في زيادة كفاءة المعونة بتركيز تعاونها على قطاعين أو ثلاثة في كل بلد وستعمل من أجل التكامل وسط المانحين. |
Increased aid efficiency through greater harmonization and coherence | UN | زيادة كفاءة المعونة بزيادة الانسجام والتماسك |
They reduce transaction costs and enhance aid efficiency by combining the resources of donors, Governments, local communities and international financial institutions within a multi-year technical assistance and financing package. | UN | فهي تقّلل من تكاليف المعاملات وتعزّز كفاءة المعونة عن طريق الجمع بين موارد الجهات المانحة والحكومات والمجتمعات المحلية والمؤسسات المالية الدولية في إطار حزمة مساعدات تقنية ومالية متعددة السنوات. |
SSC was included in the final agreement of the Accra Agenda for Action, as well as Triangular Cooperation as an instrument of SSC and a way to increase the efficiency of aid. | UN | وقد أُدمج التعاون بين بلدان الجنوب في الاتفاق الختامي لبرنامج عمل أكرا، شأنه في ذلك شأن التعاون الثلاثي باعتباره وسيلة من وسائل التعاون بين بلدان الجنوب وسبيلاً إلى زيادة كفاءة المعونة. |
South - South cooperation was included in the final agreement of the Accra Agenda for Action, as well as triangular cooperation as an instrument of South - South cooperation and a way to increase the efficiency of aid. | UN | وقد تم تضمين التعاون بين بلدان الجنوب في الاتفاق النهائي لبرنامج عمل أكرا، فضلاً عن التعاون الثلاثي كأداة للتعاون بين بلدان الجنوب وكوسيلة لزيادة كفاءة المعونة. |
Securing an adequate share of available ODA resources, enhancing aid effectiveness and lessening aid dependency over time are the major challenges confronting the least developed countries in the future. | UN | والتحديات الرئيسية التي تواجه أقل البلدان نموا في المستقبل هي ضمان حصة كافية من مصادر المساعدة اﻹنمائية الرسمية المتاحة وتعزيز كفاءة المعونة والحد من الاعتماد على المعونة على مر الزمن. |
The Peacebuilding Commission, with the support of UNIPSIL, has contributed to the enhancement of aid efficiency and improved coherence within the United Nations system. | UN | وأسهمت لجنة بناء السلام، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، في زيادة كفاءة المعونة وتحسين الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
42. Improving aid efficiency and effectiveness requires strengthening national policies, building institutions and increasing the ability of countries to absorb aid. | UN | 42 - ويتطلب تحسين كفاءة المعونة وفعاليتها تعزيز السياسات الوطنية، وبناء المؤسسات، وزيادة قدرة البلدان على استيعاب المعونة. |
Progress, though uneven, can be observed on three major fronts: focusing aid to enhance aid effectiveness; increased aid efficiency through greater harmonization and coherence; and raising the overall volume of aid. | UN | ويمكن أن نلاحظ وجود تقدم على ثلاث جبهات رئيسية، وإن كان هذا التقدم ليس متكافئا على كلٍ من الجبهات، الرئيسية الثلاث المتمثلة في تركيز المعونة لزيادة فعاليتها، وزيادة كفاءة المعونة بزيادة الانسجام والتماسك؛ وزيادة حجم المعونة الإجمالي. |
112. As the various recommendations on aid modalities and procedures of the Monterrey Consensus demonstrate, there is growing consensus on the package of measures needed to promote the twin goal of enhanced aid efficiency and sustainability. | UN | 112 - حسبما تُبيِّن مختلف التوصيات المتعلقة بطرائق المعونة وإجراءاتها الواردة في توافق آراء مونتيري، هناك توافق آراء متزايد بشأن حزمة التدابير اللازمة لتعزيز الهدف المزدوج المتمثل في زيادة كفاءة المعونة وزيادة استدامتها. |
In a speech marking his Government's first year in office, President Koroma called on Sierra Leone's international partners to introduce aid efficiency and cost-effectiveness measures so that a larger share of the allocated resources can benefit the population for which it is intended. | UN | وفي كلمة ألقاها الرئيس كوروما بمناسبة مرور عام على تنصيب حكومته، دعا شركاء سيراليون الدوليين إلى اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءة المعونة وفعالية تكلفتها بحيث يستفيد السكان من حصة أكبر من الموارد المخصصة التي توجه إليهم. |
It called upon the United Nations to strengthen the capacity of developing countries to better utilize various such modalities, and urged the United Nations development system to fully utilize joint initiatives in the interest of enhancing aid efficiency and aid effectiveness. | UN | ودعا الأمم المتحدة إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على الاستفادة من مختلف هذه الأساليب على نحو أفضل، وحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يستفيد بصورة كاملة من المبادرات المشتركة لصالح تعزيز كفاءة المعونة وفعاليتها. |
aid efficiency is also greatly enhanced because political will in implementing institutional, legal and policy reforms and good governance are matched with fast-track grants and capital investment loans, resulting in timely and tangible improvements in access to water and sanitation by the urban poor. | UN | وتتعزز كفاءة المعونة أيضا بصورة كبيرة متى اجتمعت الإرادة السياسية لتنفيذ الإصلاحات المؤسسية والقانونية والمتعلقة بالسياسات والإدارة الرشيدة، مع توافر المنح العاجلة وقروض الاستثمارات الرئيسية، مما يفضي إلى حدوث تحسينات ملموسة في الوقت المناسب في مجال توفير المياه والمرافق الصحية لفقراء الحضر. |
OECD has created a new OECD/DAC Working Party on aid effectiveness and Donor Practices to increase aid efficiency through greater harmonization and coherence. VII. The future of monitoring resource flows | UN | وقامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإنشاء فريق عمل جديد معني بفعالية المعونة وممارسات المانحين ينبثــق عـن لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لزيادة كفاءة المعونة من خلال زيادة الانسجام والتماسك. |
aid efficiency is also greatly enhanced since political will in implementing institutional, legal and policy reforms and good governance are matched with fast-track grants and capital investment, resulting in timely and tangible improvements in access to water and sanitation by the urban poor. | UN | وتتعزز كفاءة المعونة أيضا بصورة كبيرة حين تتوافر الإرادة السياسية لتنفيذ الإصلاحات المؤسسية، والقانونية، والسياسية والإدارة الرشيدة بنفس مقدار توافر المنح المستعجلة والاستثمارات الرأسمالية مما يفضي إلى حدوث تحسينات ملموسة في الوقت المناسب في الفرص المتاحة لفقراء المدن للاستفادة من خدمات المياه والصرف الصحي. |
5. efficiency of aid was also of major importance. | UN | 5 - إن كفاءة المعونة ذات أهمية كبيرة أيضا. |
It is an essential element of linking aid to development as it increases the efficiency of aid by promoting transparency, accountability and participation. | UN | وهو يمثل عنصراً أساسياً من عناصر ربط المعونة بعملية التنمية نظراً لأنه يزيد من كفاءة المعونة من خلال تعزيز الشفافية والمساءلة والمشاركة. |
PRSPs allowed countries to do more long-term development planning, and within a macro-stability framework had the potential to increase the efficiency of aid. | UN | وقد أتاحت الورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر للبلدان، أن تقوم بتخطيط إنمائي أطول أجلا وأن تكون لديها إمكانية زيادة كفاءة المعونة ضمن إطار الاستقرار الكلي. |
PRSPs allowed countries to do more long-term development planning, and within a macro-stability framework had the potential to increase the efficiency of aid. | UN | وقد أتاحت الورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر للبلدان، أن تقوم بتخطيط إنمائي أطول أجلا وأن تكون لديها إمكانية زيادة كفاءة المعونة ضمن إطار الاستقرار الكلي. |
The endorsement will allow for a coherent peacebuilding strategy to be embedded in development assistance to Sierra Leone. It will also help achieve the goals of the Paris Declaration on aid effectiveness. | UN | وسيتيح هذا الإقرار تضمين المساعدة الإنمائية المقدمة إلى سيراليون استراتيجية متماسكة لبناء السلام، بالإضافة إلى المساعدة على تحقيق أهداف إعلان باريس بشأن كفاءة المعونة. |