ensuring universal access to old-age pensions | UN | كفالة حصول الجميع على المعاشات التقاعدية في سن الشيخوخة |
There is a need to strive towards ensuring universal access to health-care services by all. | UN | لذلك، يلزم السعي إلى كفالة حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية. |
There is a need to strive towards ensuring universal access to health-care services by all. | UN | لذلك، يلزم السعي إلى كفالة حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية. |
I strongly support the Secretary-General's global campaign to ensure universal access to energy for all people on Earth by 2030. | UN | إنني أؤيد تأييدا قويا الحملة العالمية للأمين العام من أجل كفالة حصول الجميع على الطاقة لجميع سكان الأرض بحلول 2030. |
To ensure universal access to quality, comprehensive primary health care | UN | كفالة حصول الجميع على الرعاية الصحية الأولية الشاملة الجيدة |
Despite all of this progress, we must recognize that there is still a long way to go towards achieving the objective of universal access to prevention, treatment, care and support services by the year 2010. | UN | وعلى الرغم من كل هذا التقدم، يجب أن نقر بأننا لا يزال يتعين علينا قطع شوط طويل صوب تحقيق هدف كفالة حصول الجميع على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2010. |
We are advancing towards the goal of achieving universal access to basic education. | UN | ونحن نمضي قدما صوب الهدف المتمثل في كفالة حصول الجميع على التعليم الأساسي. |
There is a need to strive towards ensuring universal access to health-care services by all. | UN | لذلك، يلزم السعي إلى كفالة حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية. |
ensuring universal access to family planning is an important component of a path toward sustainable development. | UN | تشكل كفالة حصول الجميع على خدمات تنظيم الأسرة عنصرا هاما من عناصر الطريق نحو التنمية المستدامة. |
3. ensuring universal access to safe drinking water and sanitation | UN | 3 - كفالة حصول الجميع على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
ensuring universal access to sexual and reproductive health and human rights requires a comprehensive, multipronged approach to the provision of an essential package of integrated sexual and reproductive health services, information and care. | UN | وتتطلب كفالة حصول الجميع على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى حقوق الإنسان اتباعً نهج شامل متعدد الشُعب لتوفير مجموعة أساسية متكاملة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والمعلومات والرعاية. |
As underscored in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD),this requires ensuring universal access to reproductive health care, including family planning, investment in education, and the empowerment of women and youth. | UN | وكما جرى التأكيد عليه في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، يتطلب هذا كفالة حصول الجميع على الرعاية الصحية الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة، والاستثمار في التعليم، وتمكين النساء والشباب. |
Increased private participation in infrastructure does not exempt Governments from their primary responsibility of ensuring universal access to basic services. | UN | فزيادة مشاركة القطاع الخاص في البنى التحتية لا يعفي الحكومة من مسؤوليتها الأساسية المتمثلة في كفالة حصول الجميع على الخدمات العامة. |
Today, I can reaffirm the commitment of my country to fight the HIV/AIDS epidemic in different ways, including by ensuring universal access to prevention, treatment, care and support for all. | UN | واليوم، يمكنني أن أؤكد مجددا التزام بلدي بمكافحة وباء الإيدز بأساليب شتى، بما في ذلك من خلال كفالة حصول الجميع على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم. |
At the national level, Brazil is working to ensure universal access to safe drinking water and sanitation. | UN | وعلى الصعيد الوطني تعمل البرازيل في سبيل كفالة حصول الجميع على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
We therefore strongly support the Secretary-General's global campaign to ensure universal access to energy by 2030. | UN | ولذلك نؤيد تأييدا قويا حملة الأمين العام العالمية الرامية إلى كفالة حصول الجميع على الطاقة بحلول عام 2030. |
To ensure universal access to quality, comprehensive primary health care | UN | كفالة حصول الجميع على الرعاية الصحية الأولية الشاملة والجيّدة القياس |
This partnership contributes directly to the development of sustainable health systems that work to ensure universal access to quality health services and the transition towards universal health coverage. | UN | وتسهم هذه الشراكة بصورة مباشرة في تطوير النظم الصحية المستدامة، التي تعمل على كفالة حصول الجميع على الخدمات الصحية الجيدة النوعية والانتقال إلى التغطية الصحية الشاملة. |
Italy supports efforts to ensure universal access to health care and effective and efficient health services across a number of countries. | UN | فإيطاليا تدعم الجهود الرامية إلى كفالة حصول الجميع على الرعاية الصحية والخدمات الصحية المتسمة بالفعالية والكفاءة في عدد من البلدان. |
We aim in the next three years to meet the goal of universal access to health services. | UN | ونروم أن نحقق في السنوات الثلاث القادمة الهدف المتمثل في كفالة حصول الجميع على الخدمات الصحية. |
Within this context, developing country Governments were encouraged to prepare basic social programmes, as part of the poverty reduction strategy suggested by the Social Summit, with the aim of achieving universal access to basic social services over an ambitious but realistic time period. | UN | وفي هذا السياق، شُجﱢعت حكومات البلدان النامية على إعداد برامج اجتماعية أساسية كجزء من استراتيجية الحد من الفقر التي اقترحها مؤتمر القمة العالمي، يكون هدفها كفالة حصول الجميع على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية في فترة زمنية يجتمع فيها الطموح والواقعية. |
24. Describe the results of the programme of action with the objective of guaranteeing universal access to sexual and reproductive health care at the state level, for urban and rural regions. | UN | 24 - يرجى ذكر نتائج برنامج العمل الذي يهدف إلى كفالة حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية على مستوى الولايات، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية. |
Efforts should be made to ensure that everyone has access to adequate housing in the context of the weather events to which they could be exposed. | UN | وينبغي بذل جهود من أجل كفالة حصول الجميع على سكن لائق في سياق الظواهر المناخية التي يمكن أن يتعرضوا لها. |
ensuring access to decent work for all is indispensable for the eradication of extreme poverty | UN | كفالة حصول الجميع على عمل لائق من أجل القضاء على الفقر المدقع |
A further scaling up of these activities would allow us to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support. | UN | وستمكّننا مواصلة تعزيز تلك الأنشطة من كفالة حصول الجميع على خدمات الوقاية والعلاج والعناية والدعم. |