Ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence | UN | كفالة دعم جميع مؤشرات الإنجاز بأدلة موثقة |
Ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence | UN | كفالة دعم جميع مؤشرات الإنجاز بأدلة موثقة |
Such centres may be attractive to parents who are having difficulty feeding their families and who might easily think it best to leave their children where they will be provided with food and health care. This underlines the need to prevent family separation by Ensuring that vulnerable families are supported in caring for their children. | UN | وقد تكون هذه المراكز جذابة لﻵباء الذين يعانون من صعوبات في إطعام أسرهم الذين قد يظنون بسهولة أنه من اﻷفضل لهم أن يتركوا أبناءهم في مكان يستطيعون الحصول فيه على الغذاء والرعاية الصحية، مما يؤكد الحاجة إلى منع انفصال اﻷسرة من خلال كفالة دعم اﻷسر الضعيفة في رعايتها ﻷطفالها. |
736. In paragraph 96, UN-Habitat agreed to ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence. | UN | 736 - في الفقرة 96، وافق موئل الأمم المتحدة على كفالة دعم جميع مؤشرات الإنجاز بأدلة موثقة. |
:: ensuring support for economic and social initiatives that have a core focus on poverty reduction | UN | :: كفالة دعم المبادرات الاقتصادية والاجتماعية التي تركز أساسا على تخفيف حدة الفقر؛ |
Outcome 3.1: National monitoring and vulnerability assessment on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported. | UN | النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة. |
Outcome 3.1: National monitoring and vulnerability assessment on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported. | UN | النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة. |
Outcome 3.1: National monitoring and vulnerability assessment on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported. | UN | النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة. |
12. Members of ACC endorse the recommendation and underline the need to ensure that system-wide approaches are supported through efforts by the relevant inter-agency mechanisms. | UN | 12 - يؤيد أعضاء اللجنة هذه التوصية ويؤكدون الحاجة إلى كفالة دعم النُهج على نطاق المنظومة من خلال جهود الآليات المشتركة بين الوكالات التي لها صلة بهذا المجال. |
3.1 National monitoring and vulnerability assessment on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported | UN | 3-1 كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة |
3.1 National monitoring and vulnerability assessment on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported. | UN | 3-1 كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة. |
Outcome area 3.1: National monitoring and vulnerability assessment on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported. | UN | مجال النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعـف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعيـة والاقتصاديـة في البلدان المتأثرة. |
Outcome Area 3.1: National monitoring and vulnerability assessments on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported. | UN | مجال النتائج 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة. |
3.1 National monitoring and vulnerability assessment on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported. | UN | 3-1 كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة |
Outcome 3.1: National monitoring and vulnerability assessment on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported. | UN | النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة. |
Outcome area 3.1: National monitoring and vulnerability assessment on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported. | UN | النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة. |
3.1 National monitoring and vulnerability assessment on biophysical and socio-economic trends in affected countries are supported. | UN | 3-1 كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهـات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة. |
To this effect, the international community should take all necessary and appropriate measures, including ensuring support for structural and macroeconomic reform, a comprehensive solution to the external debt problem and increasing the market access of developing countries. | UN | ولذلك ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ جميع التدابير اللازمة والمناسبة، بما في ذلك كفالة دعم الإصلاح الهيكلي والاقتصادي الكلي، وإيجاد حل شامل لمشكلة الديون الخارجية، وزيادة إمكانية وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
To this effect, the international community should take all necessary and appropriate measures, including ensuring support for structural and macroeconomic reform, a comprehensive solution to the external debt problem and increasing the market access of developing countries. | UN | ولذلك ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ جميع التدابير اللازمة والمناسبة، بما في ذلك كفالة دعم الإصلاح الهيكلي والاقتصادي الكلي، وإيجاد حل شامل لمشكلة الديون الخارجية، وزيادة إمكانية وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
Developed countries therefore need to ensure that the development process is supported by: | UN | وبالتالي يتعين على البلدان المتقدمة النمو كفالة دعم العملية الإنمائية عن طريق: |
:: Ensuring that senior government officials support the programme through visits to the provinces and districts | UN | :: كفالة دعم كبار المسؤولين الحكوميين للبرنامج عن طريق القيام بزيارات إلى المقاطعات والأقاليم |