Millions continue to suffer from poverty and dangerous illnesses such as HIV/AIDS and Ebola. | UN | وما زال ملايين الناس يعانون من الفقر والأمراض الخطيرة كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإيبولا. |
Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria | UN | 58/179 إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا |
It also adopted a timely resolution concerning access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS. | UN | واتخذت الدورة أيضا قرارا صدر في حينه يتعلق بإتاحة إمكانية التداوي في سياق جوانح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب |
At the same time, discrimination and stigma associated with particular health conditions such as mental disabilities and diseases, like HIV/AIDS, tend to reinforce existing social divisions and inequalities. | UN | كما أن التمييز والوصم المصاحبين لأحوال صحية معينة، مثل الإعاقة العقلية والأمراض كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، يؤديان إلى تفاقم الانقسامات الاجتماعية وعدم المساواة. |
Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا |
Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria | UN | 58/179 إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا |
Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria | UN | 58/179 إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا |
Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا |
73. In the health sector, Myanmar has been implementing a national plan that accords priority to eradication of major diseases, such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. | UN | 73 - وفي قطاع الصحة، نفذت ميانمار خطة وطنية تعطي الأولوية للقضاء على أمراض رئيسية كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل. |
Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا |
17. Ms. Simms asked whether women from minority groups had access to health-care services and how they obtained information about diseases such as HIV/AIDS and tuberculosis. | UN | 17 - السيدة سيمز: سألت عما إذا كان لنساء الأقليات إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية وعن كيفية حصولهن على معلومات عن أمراض كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل. |
Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والسل والملاريا |
Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا |
38. Under its agenda item on economic, social and cultural rights, the Commission also adopted, for the first time, a resolution on access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS. | UN | 38 - واتخذت اللجنة أيضا لأول مرة، في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، قرارا عن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In resolution 2001/33, the Commission recognized that access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS is an element fundamental to achieving the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. | UN | فقد أقرت اللجنة، في القرار 2001/33 بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي عنصر واحد من العناصر الأساسية في التوصل إلى الإحقاق التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية. |
It can bridge the distance between rural and urban populations and can significantly strengthen the global fight against diseases such as HIV/AIDS and malaria, to name just a few of its potential benefits. | UN | وتستطيع أن تسد الفجوة بين سكان الريف والحَضر وأن تعزز كثيرا الكفاح العالمي ضد الأمراض، كفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز، والملاريا، وذلك على سبيل المثال لا الحصر. |
If that were not enough, in this process of globalization we have seen the emergence of new threats: international crime, terrorism, the illicit trafficking of arms and drugs, and the rise of diseases such as HIV/AIDS and malaria. | UN | وإن لم يكن ذلك كافيا، فقد شهدنا في عملية العولمة هذه ظهور تهديدات جديدة: هي الجريمة الدولية والإرهاب والاتجار غير المشروع بالأسلحة والمخدرات وانتشار أمراض كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا. |
Draft resolution A/C.3/58/L.60: Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria | UN | مشروع القرار A/C.3/58/L.60: إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا |
Draft resolution A/C.3/58/L.60: Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria | UN | مشروع القرار A/C.3/58/L.60: إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا |
As regards efforts to prevent catastrophic diseases like HIV/AIDS, in connection with the 2007-2015 National Multisectoral Strategic Plan to Respond to HIV/AIDS, the authorities published the Comprehensive Care Guide to Prevent and Control of Mother-to-Child transmission of HIV and Congenital Syphilis. | UN | وفيما يتعلق بالوقاية من الأمراض الفتاكة كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز جرى، في إطار الخطة الاستراتيجية المتعددة القطاعات للتعامل الوطني مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2007-2015، نشر دليل الرعاية المتكاملة للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية والزهري الخلقي من الأم إلى الطفل ومكافحته. |
The Committee expresses its concern at the lack of effective measures taken by the State party to reduce the risk of transmission of blood-borne viruses such as HIV and hepatitis C among marginalized groups, such as prisoners and persons who inject drugs. | UN | 21- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص التدابير الفعالة المتخذة من الدولة الطرف للحد من خطر انتقال الفيروسات المنقولة عن طريق الدم كفيروس نقص المناعة البشرية وفيروس التهاب الكبد جيم في أوساط الفئات المهمشة، كالسجناء والأشخاص الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن. |
Burundi's vulnerability to devastating pandemics, such as human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome and malaria, was another contributing factor. | UN | وأشار إلى أن تعرّض بوروندي للأوبئة الفتاكة كفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا هو من العوامل الأخرى التي تساهم في هذا الوضع. |