ويكيبيديا

    "كقاصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a minor
        
    • as minor
        
    • as minors
        
    He claims that in their decisions, the immigration authorities did not take into account the author's best interest as a minor. UN ويدعى صاحب البلاغ أن سلطات الهجرة لم تراعِ في قراراتها مصلحته الفضلى كقاصر.
    He was not accorded a separate procedure that would protect his rights considering his legal status as a minor. UN إذ لم يُتَح لـه أي إجراء مستقل من شأنه أن يحمي حقوقه ويراعي وضعه القانوني كقاصر.
    The domestic proceedings therefore concentrated on whether the author required protection under the asylum law or rather on the grounds of her status as a minor. UN وتركّزت الإجراءات داخل هولندا على ما إذا كانت صاحبة البلاغ تحتاج للحماية بموجب قانون اللجوء أو على أساس وضعها كقاصر.
    He is free to attend outings and other organized activities in order to best permit him to live with as limited restriction and as consistently with his status as a minor unlawful non-citizen as practicable. UN ويتمتع بحرية المشاركة في رحلات وفي غيرها من الأنشطة المنظمة لتمكينه على الوجه الأمثل من العيش بأقل قدر ممكن من القيود بالنظر إلى وضعه كقاصر غير مواطنين في وضع غير قانوني.
    The domestic proceedings therefore concentrated on whether the author required protection under the asylum law or rather on the grounds of her status as a minor. UN وتركّزت الإجراءات داخل هولندا على ما إذا كانت صاحبة البلاغ تحتاج للحماية بموجب قانون اللجوء أو على أساس وضعها كقاصر.
    A further violation of article 24 is claimed because rejecting his request for asylum or for a permit on humanitarian grounds is against his best interests as a minor. UN ويدّعي أنه وقع انتهاك آخر للمادة 24 لأن رفض طلبه للجوء أو لرخصة إقامة لدواعٍ إنسانية منافٍ لمصالحه الفضلى كقاصر.
    Between the age of 14 and 16 years, the minor is treated as a minor and is being separated from the other detainees in the detention camp. UN وبين سن ١٤ و ١٦ عاما، يعامل القاصر كقاصر ويفصل عن بقية المحتجزين في معسكر الاحتجاز.
    A drug-addicted mom, arrested at least six times as a minor, in and out of foster care in Chicago. Open Subtitles أمٌّ مدمنة, اعتقل ستّة مرّات كقاصر على الأقل "وأمضى حياته يدخل ويخرج من بيوت التبنّي في "شيكاغو
    Seems like only yesterday you could have been tried as a minor. Open Subtitles ويبدو وكأنه كالبارحة كان يمكن أن تُحاكمي كقاصر.
    the only reason We release a patient This disturbed is if he had been admitted as a minor and turned 18. Open Subtitles المراهقين؟ السبب الوحيد لكي نطلق مريضا مضطربا لهذه الدرجة ان تم ايداعه كقاصر و بلغ 18 عاما
    You can be tried as an adult, or you can be tried as a minor. Open Subtitles يُمكن أن تُحاكم كشخص بالغ، أو يُمكن أن تُحاكم كقاصر.
    I mean, as a minor, he began with attempted murder and then devolved into pettier crimes ? Open Subtitles أعني ,كقاصر, بدأ بمُحاولة القتل و بعد ذالك إنتقل إلى جرائم أصغر ؟
    Right now, his only shot is if we can get him tried as a minor. Open Subtitles الآن، فرصته الوحيدة هو أن نجعلهم يحكموا عليه كقاصر
    He is free to attend outings and other organized activities in order to best permit him to live with as limited restriction and as consistently with his status as a minor unlawful non-citizen as practicable. UN ويتمتع بحرية المشاركة في رحلات وفي غيرها من الأنشطة المنظمة لتمكينه على الوجه الأمثل من العيش بأقل قدر ممكن من القيود بالنظر إلى وضعه كقاصر غير مواطنفي وضع غير قانوني.
    The cancelling of a visa under section 501 must be considered in the context of wide range of factors, including whether the person began living in Australia as a minor and the length of time the person resided in Australia. UN وبموجب المادة 501، يجب أن يتم النظر في إلغاء تأشيرة ما في سياق نطاق عريض من العوامل يشمل ما إذا كان الشخص قد بدأ يعيش في أستراليا كقاصر والمدة الزمنية لإقامة الشخص في أستراليا.
    A further violation of article 24 is claimed because rejecting his request for asylum or for a permit on humanitarian grounds is against his best interests as a minor. UN ويدّعي أن انتهاكاً آخر وقع للمادة 24 لأن رفض التماسه اللجوء أو منحه تصريح إقامة لدواعٍ إنسانية منافٍ لمصالحه الفضلى كقاصر.
    4. The right to special measures of protection belongs to every child because of his status as a minor. UN 4- ولكل طفل الحق في تدابير خاصة للحماية بسبب وضعه كقاصر.
    In addition, these facts result in a violation of article 24 with respect to the author's daughter, who was entitled to additional protection as a minor. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسفر هذه الوقائع عن انتهاك للمادة 24 فيما يتعلق بابنة صاحبة البلاغ، التي يحق لها الحصول على حماية إضافية كقاصر.
    4. The right to special measures of protection belongs to every child because of his status as a minor. UN 4- ولكل طفل الحق في تدابير خاصة للحماية بسبب وضعه كقاصر.
    Family's right to State protection; every child's right to such measures of protection as are required by their status as minor UN المسائل الموضوعية: حق الأسرة في حماية الدولة؛ حق كل طفل في تدابير الحماية التي يقتضيها وضعه كقاصر
    All children, on account of their status as minors, are entitled to receive special protection from their families, society and the State " . UN وكل طفل يحق له أن يحصل من الأسرة والمجتمع والدولة على تدابير الحماية الخاصة التي تتطلّبها حالته كقاصر. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد