ويكيبيديا

    "كلا الصكين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both instruments
        
    • two instruments
        
    Aligning the scope of the Register with the scope of arms covered by the Treaty would facilitate reporting under both instruments. UN ومن شأن مواءمة نطاق السجل مع نطاق الأسلحة التي تشملها المعاهدة أن تيسر عملية الإبلاغ في إطار كلا الصكين.
    On the question of who should benefit from complementary forms of protection, both instruments were referred to as providing valuable benchmarks. UN وبخصوص التساؤل عن من له الحق في الاستفادة من الأشكال التكميلية للحماية، أشير إلى كلا الصكين بوصفهما مرجعان قيّمان.
    A saving clause in both instruments specifically highlights the relevance of the Convention relating to the Status of Refugees. UN وثمة شرط وقائي في كلا الصكين يؤكد بالتحديد على أهمية الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين في هذا الشأن.
    Using both instruments will allow us to work more coherently to improve the lives of persons with disabilities in the world. UN وسيسمح لنا استخدام كلا الصكين بالعمل على نحو أكثر تماسكاً من أجل تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة حول العالم.
    His delegation urged all States to ratify both instruments as soon as possible. UN ويحـث وفده جميع الدول على التصديق على كلا الصكين في أسرع وقت ممكن.
    His delegation urged all States to ratify both instruments as soon as possible. UN ويحـث وفده جميع الدول على التصديق على كلا الصكين في أسرع وقت ممكن.
    The Committee encourages the State party to consider the possibility of acceding to both instruments. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية الانضمام إلى كلا الصكين.
    Any inconsistency between the Model Law and the Uniform Rules in that respect might create difficulties in the interpretation of both instruments. UN وأي عدم اتساق بين القانون النموذجي والقواعد الموحدة في هذا الصدد قد ينشئ صعوبات فيما يختص بتفسير كلا الصكين .
    The Covenant and the Geneva Conventions gave different answers to the same questions, and it was therefore not possible to apply the provisions of both instruments. UN وأن العهد واتفاقيات جنيف يعطيان أجوبة مختلفة على نفس اﻷسئلة، ولا يمكن من ثم تطبيق أحكام كلا الصكين.
    both instruments were drafted by the same organization and are parts of the same international human rights system. UN فقد وضعت كلا الصكين المنظمة نفسها، وهما جزءان من المنظومة الدولية نفسها لحقوق اﻹنسان.
    It is envisaged that both instruments will enter into force in the next year or two. UN ومن المتوقع أن يدخل كلا الصكين حيز النفاذ في غضون السنة أو السنتين المقبلتين.
    The Committee encourages the State party to consider the possibility of acceding to both instruments. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية الانضمام إلى كلا الصكين.
    The meeting reviewed the progress, identified constraints and recommended key future actions to further implement both instruments. UN واستعرض الاجتماع التقدم المحرز، وحدد المعوقات، وأوصى بإجراءات رئيسية تتخذ في المستقبل لمواصلة تنفيذ كلا الصكين.
    The United Kingdom considers itself fully compliant with its commitments and obligations arising under both instruments. UN وترى المملكة المتحدة أنها تتقيد تماماً بالتزاماتها وواجباتها الناشئة من كلا الصكين.
    It recommended that India ratify both instruments at the earliest opportunity. UN وأوصت بأن تصدِّق الهند على كلا الصكين في أقرب فرصة ممكنة.
    Furthermore, like the Portuguese presidency of the European Union, we call for complete universalization of both instruments. UN علاوة على ذلك، كما فعلت الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، نحن ندعو إلى إضفاء الطابع العالمي الكامل إلى كلا الصكين.
    That meant that for coordination of work to take place, the executive bodies of both instruments needed to direct their secretariats to work together. UN ويعني ذلك إن القيام بتنسيق الأعمال يقتضي أن توجه الأجهزة التنفيذية في كلا الصكين أماناتها إلى العمل معاً.
    both instruments have already been forwarded to the Brazilian Congress, where they are being reviewed with the aim of completing the ratification process. UN وأحيل كلا الصكين إلى الكونغرس البرازيلي، حيث يجري استعراضهما بهدف إتمام عملية التصديق.
    Arrangements are currently being made for the Protocol to the Convention to be signed, whereafter the Department of Justice will proceed with the simultaneous ratification of both instruments. UN ويجري حاليا إعداد الترتيبات لتوقيع بروتوكول هذه الاتفاقية، ومن ثم تقوم وزارة العدل بالمصادقة على كلا الصكين في آن معـا.
    both instruments were drafted by the same organization, and are parts of the same international human rights system. UN فقد وضعت كلا الصكين المنظمة نفسها، وهما جزءان من المنظومة الدولية نفسها لحقوق الانسان.
    Given the concept's commonality to those two instruments, it was highly desirable that it be interpreted consistently in States that used both of them. UN وبالنظر إلى تماثل المفهوم بالنسبة لهذين الصكين، قال إنه من المرغوب فيه تماماً أن يجري تفسيره بشكل متسق في الدول التي تستخدم كلا الصكين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد