ويكيبيديا

    "كلا القرارين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both resolutions
        
    • both decisions
        
    both resolutions are intended to highlight the need to expand and improve education and training on disarmament and non-proliferation. UN ويهدف كلا القرارين إلى إبراز ضرورة توسيع نطاق التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحسينهما.
    The Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of both resolutions at its sixty-fourth session. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ كلا القرارين.
    :: 66 States submitted a report under both resolutions UN :: قدمت 66 دولة تقريرا بمقتضى كلا القرارين
    I should like to begin by expressing appreciation for the spirit of cooperation exhibited by delegations involved in crafting both resolutions this year. UN أود أن أبدأ بياني بالإعراب عن التقدير لروح التعاون التي أبدتها الوفود التي اشتركت في صياغة كلا القرارين هذا العام.
    Thus, article 5, paragraph 1, of the ICCPR is a basic rule of interpretation for the Covenant and the Committee has rightly referred to it in both decisions. UN وهكذا فإن الفقرة ١ من المادة ٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تعتبر قاعدة أساسية لتفسير العهد وقد أصابت اللجنة عندما أشارت إليها في كلا القرارين.
    In both resolutions the Council also called on States to intensify cooperation with the Tribunals and noted the importance of retention of experienced staff. UN كما دعا المجلس الدول في كلا القرارين إلى تكثيف التعاون مع المحكمة وأشارا إلى أهمية الاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة.
    both resolutions call for such non-recognition and have since been reiterated. UN ويطالب كلا القرارين بعدم الاعتراف هذا وقد أعيد تأكيدهما بعد ذلك.
    both resolutions contain a human rights clause, and one contains a model release form. UN ويشمل كلا القرارين بندا يتعلق بحقوق الإنسان ويحتوي أحدهما على نموذج استمارة للإفراج.
    The Government does not accept technical assistance from OHCHR; the proposal for technical assistance is recommended in both resolutions, which the Government rejects. UN كما لا تقبل الحكومة المساعدة التقنية من مفوضية حقوق الإنسان حيث يوصَى بمقترح المساعدة التقنية في كلا القرارين اللذين ترفضهما الحكومة.
    In both resolutions, the Assembly decided to biennialize and triennialize a number of other items as well. UN وقررت الجمعية العامة في كلا القرارين النظر أيضا في عدد من البنود الأخرى مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    both resolutions 1373 and 1540 established committees to monitor their implementation. UN وقد أنشأ كلا القرارين 1373 و1540 لجنة لرصد تنفيذهما.
    both resolutions highlighted the importance of including the need to fully address the special protection needs of women, children and vulnerable groups. UN ويبرز كلا القرارين أهمية مراعاة ضرورة التصدي بشكل كامل لاحتياجات الحماية الخاصة بالمرأة والأطفال والجماعات المستضعفة.
    both resolutions have been brought to the attention of Contracting States urging States to implement them. UN وقد وُجه انتباه الدول المتعاقدة إلى كلا القرارين مع حثها على تنفيذهما.
    These States were given the option to submit a combined report under both resolutions if they so wished. UN وأُعطيت هذه الدول خيار تقديم تقرير موحد بموجب كلا القرارين إن رغبت في ذلك.
    Of those, 17 were combined reports under both resolutions. UN وكان من بين هذه التقارير 17 تقريراً موحداً بموجب كلا القرارين.
    both resolutions demanded the immediate, unconditional and complete withdrawal of Armenian forces from all occupied territories of Azerbaijan. UN وطالب كلا القرارين بالانسحاب الفوري وغير المشروط والكامل للقوات الأرمينية من جميع الأراضي الأذربيجانية المحتلة.
    The Republic of Korea welcomes the adoption of both resolutions. UN وترحب جمهورية كوريا باتخاذ كلا القرارين.
    both resolutions were adopted in the General Assembly by consensus. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة كلا القرارين بتوافق اﻵراء.
    In addition, both resolutions urged Member States to give due consideration to advancing family policy development in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، حثَّ كلا القرارين الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب للدفع قدما بوضع السياسات المتعلقة بالأسرة في إطار صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    both decisions have been appealed to the European Court of Justice. UN وقد تم الطعن في كلا القرارين أمام محكمة العدل الأوروبية().
    On 31 March 2005, the author appealed both decisions under the supervisory review procedure to the Presidium of the Supreme Court, claiming that both decisions were handed down in violation of the Criminal Procedure Code. UN وفي 31 آذار/مارس 2005، طعنت صاحبة البلاغ في القرارين معاً بموجب إجراء المراجعة القضائية أمام رئاسة المحكمة العليا، مدعيةً أن كلا القرارين صدر خرقاً لقانون الإجراءات الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد