both projects are implemented with financial support from the MDG Achievement Fund. | UN | وينفَّذ كلا المشروعين بدعم مالي من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
both projects are scheduled to take 11 months. | UN | ومن المقرر أن يستغرق كلا المشروعين 11 أسبوعا. |
both projects aim to address structural problems resulting in chronic insecurities for the vulnerable people. | UN | ويهدف كلا المشروعين إلى معالجة المشاكل البنيوية التي تفضي إلى انعدام مزمن للأمن لدى الناس المستضعفين. |
It is planned that both projects will be procured in 2011. | UN | ومن المقرر أن ينفذ كلا المشروعين في عام 2011. |
both projects incurred total expenditures of $197,897, which was 80 per cent above the budget of $110,000. | UN | وتكبد كلا المشروعين نفقات مجموعها 897 197 دولاراً أي بنسبة تجاوز قدرها 80 في المائة للميزانية التي قدرها 000 110 دولار. |
Shankland Cox alleges that amounts invoiced to the contractors on both projects remain outstanding. | UN | وتدعي شركة شانكلاند كوكس أن مبالغ الفواتير المرسلة إلى المقاولين في كلا المشروعين لا تزال مستحقة. |
The owner of both projects was the Kuwait Municipality. | UN | وكانت بلدية الكويت هي صاحبة كلا المشروعين. |
both projects are funded by the United Kingdom's Department for International Development. | UN | وتموِّل وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة كلا المشروعين. |
both projects would be implemented in the biennium 2014-2015. | UN | وسيتم تنفيذ كلا المشروعين في فترة السنتين 2014-2015. |
At the time of writing, both projects are near completion. | UN | ويشرف كلا المشروعين على الاكتمال في وقت كتابة هذا التقرير. |
both projects are being implemented during 1994. | UN | ويجري تنفيذ كلا المشروعين خلال عام ١٩٩٤. |
It was noted in this connection that although the statute drawn up by the Commission was separate from the work on the draft Code, both projects should continue to be pursued with all speed. | UN | وأشير في هذا الصدد، إلى أنه مع أن النظام اﻷساسي الذي وضعته اللجنة منفصل عن اﻷعمال المتعلقة بمشروع المدونة، ينبغي مواصلة العمل في كلا المشروعين بكل سرعة ممكنة. |
As a first step, an Institutional Development Unit (IDU) and a Technical Cooperation management Unit (TCU) were established, both projects amounting to US$ 1.2 million. | UN | وكخطوة أولى، جرى إنشاء وحدة لتطوير المؤسسات ووحدة ﻹدارة التعاون التقني، وتبلغ تكاليف كلا المشروعين ١,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة. |
The Umoja and IPSAS projects have worked closely to align plans, coordinate joint activities and leverage synergies wherever feasible to maximize progress for both projects. | UN | وتعاون مشروعا أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية بشكل وثيق في مواءمة الخطط وتنسيق الأنشطة المشتركة والاستفادة من أوجه التآزر حيثما أمكن ذلك بغرض إحراز أقصى تقدم ممكن في كلا المشروعين. |
both projects were funded through the quick-impact projects budgets for 2007/08 | UN | تم تمويل كلا المشروعين من ميزانيات مشاريع الأثر السريع للفترة 2007/2008 |
He wondered what the background was to the problem, and whether the Director of the Facilities and Commercial Services Division could state categorically that both projects would be concluded on time and on budget in 2010. | UN | وتساءل عن الأسباب الأساسية للمشكلة، وما إذا كانت مديرة شعبة المرافق والخدمات التجارية تستطيع أن تصرح بصورة قاطعة بأن كلا المشروعين سيُنجزان في موعدهما وفي حدود ميزانيتهما في عام 2010. |
Bechtel stated that as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, work on both projects was stopped. | UN | وذكرت Bechtel أن العمل توقف في كلا المشروعين كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
both bills have been passed by CAL. | UN | وقد قام مجلس الإدارة التشريعية بتقييم كلا المشروعين. |
The Committee adopted both draft proposals without a vote. | UN | واللجنة قد اعتمدت كلا المشروعين بدون تصويت. |
The Committee will consider both drafts during its forthcoming seventh session, to be held on 25 - 26 June 2009 in Geneva. | UN | وسوف تنظر اللجنة في كلا المشروعين خلال جلستها السابعة القادمة التي ستعقد بجنيف يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2009. |
In any case, Greece believed that the two drafts should be examined together and that a working group should be set up for that purpose. | UN | وترى اليونان على أي حال ضرورة دراسة كلا المشروعين معا وإنشاء فريق عامل لهذا الغرض. |
During 2001, two projects were approved that are aimed at supporting peace-building, both of which attracted substantial co-financing from additional partners and, as such, demonstrated the usefulness of the catalytic potential of UNF and UNFIP. | UN | وخلال عام 2001، تمت الموافقة على مشروعين اثنين يهدفان إلى دعم بناء السلام. وقد استقطب كلا المشروعين تمويلا مشتركا كبير الحجم من الشركاء الإضافيين وأثبتا بذلك فائدة إمكانية أن يكون الصندوق والمؤسسة عاملين حفازين. |