ويكيبيديا

    "كلا المكتبين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both offices
        
    • the two offices
        
    both offices have effectively contributed to advancing advocacy work on sports within the United Nations system and beyond. UN لقد ساهم كلا المكتبين في تقرير أعمال الدعوة من أجل الرياضة في إطار منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    A provision of $20,800 is required for the replacement of computers and printers in both offices. UN ويلزم مبلغ ٠٠٨ ٠٢ دولار لاستبدال الحواسيب والطابعات في كلا المكتبين.
    The strategies for both offices focus primarily on promotion and advocacy for international protection along with fund-raising. UN وتركز استراتيجيتا كلا المكتبين تركيزاً أساسياً على عمليتي الترويج والدعوة للحماية الدولية إلى جانب جمع التبرعات.
    The Inspectors are of the view that the two offices should be grouped under the same umbrella, with a single reporting line to the Deputy Secretary-General. UN ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي تجميع كلا المكتبين تحت مظلة واحدة فيكون لهما خط مسؤولية واحد تجاه نائب الأمين العام.
    The Inspectors are of the view that the two offices should be grouped under the same umbrella, with a single reporting line to the Deputy Secretary-General. UN ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي تجميع كلا المكتبين تحت مظلة واحدة فيكون لهما خط مسؤولية واحد تجاه نائب الأمين العام.
    both offices will become operational early in 2002. UN وسيبدأ كلا المكتبين عمله في أوائل عام 2002.
    Utilities for both offices are estimated at $9,600. UN وتقدر تكاليف المرافق في كلا المكتبين بمبلغ ٦٠٠ ٩ دولار.
    both offices will allow UNODC to focus on the delivery of regional and South-South cooperation, including outside the region. UN وسوف يسمح كلا المكتبين للمكتب بأن يركز على تقديم خدمات التعاون الإقليمي وفيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك خارج المنطقة.
    33. Ongoing functions will be managed by the personnel in both offices. UN 33 - وسيقوم الموظفون في كلا المكتبين بتصريف المهام الجارية.
    25. Ongoing functions will be managed by the personnel in both offices. UN 25 - وسيقوم الموظفون في كلا المكتبين بتصريف المهام الجارية.
    Given the unique situation in which both offices were led by the same Under-Secretary-General, opportunities for coordination and synergy existed, although they were not formalized. UN وفي ظل هذه الحالة الفريدة المتمثلة في أن كلا المكتبين يرأسهما نفس وكيل الأمين العام، فقد كانت فرص التنسيق والتعاون متاحة وإن لم تكن ذات طابع رسمي.
    During the past three years, both offices were led by the same Under-Secretary-General, which presented more opportunities for coordination, although they were informal. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، كان على رأس كلا المكتبين نفس وكيل الأمين العام، الأمر الذي أتاح فرصا أكثر للتنسيق، وإن كانت غير رسمية.
    Further, progress had been made in the establishment of regional offices for West Africa in Senegal and for Central Asia in Kyrgyzstan, and she hoped that both offices would be operational by the end of 2007. UN وعلاوة على ذلك، أُحرز بعض التقدم في إنشاء المكاتب الإقليمية لغرب أفريقيا في السنغال ولآسيا الوسطى في قيرغيزستان، وأعربت عن أملها في أن يكون كلا المكتبين جاهزين للعمل حتى نهاية 2007.
    both offices also receive funding from other Quaker groups and individuals, from trusts and from some Government foundations supporting non-governmental organization activities. UN ويتلقى كلا المكتبين التمويل أيضاً من مجموعات الكويكرز اﻷخرى ومن أفراد ينتمون للكويكرز ومن الصناديق الاستئمانية ومن بعض المؤسسات الحكومية التي تدعم أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    Publicity: both offices produce newsletters, reports, briefing papers and booklets for circulation to United Nations staff, diplomats, Quakers, academics and other concerned persons and bodies. UN الدعاية: يصدر كلا المكتبين نشرات إخبارية وتقارير وورقات إحاطة وكتيبات للتوزيع على موظفي اﻷمم المتحدة والدبلوماسيين وأعضاء الكويكرز واﻷكاديميين وسائر اﻷشخاص المهتمين والهيئات المهتمة.
    The United Nations Office in Belgrade, which will come into effect on 1 July, will retain the reporting and liaison functions of both offices. UN وسيحتفظ مكتب الأمم المتحدة في بلغراد، الذي سيباشر مهامه اعتبارا من 1 تموز/يوليه، مهام الإبلاغ والاتصال التي كانت مسندة إلى كلا المكتبين.
    In 2001, the Women's Policy Office was renamed the Office for Equal Opportunities, so we use in the report the title Office for Equal Opportunities when referring to the work and activities of both offices. UN وفي عام 2001، أعيد تسمية مكتب سياسة المرأة ليصبح مكتب تكافؤ الفرص حتى أننا نستخدم في التقرير إسم مكتب تكافؤ الفرص لدى الإشارة إلى أعمال وأنشطة كلا المكتبين.
    These memorandums not only improve the flow of information and exchange of expertise, but also allow the Representative to place support staff in both offices, which adds to the staff support he receives from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ولا تحسِّن هذه المذكرات تدفق المعلومات وتبادل الخبرات فحسب، بل تتيح كذلك للممثل أن يعين في كلا المكتبين موظفي دعم يضافون إلى الدعم بالموظفين الذين يتلقاه من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Senior officials of the two offices are again expected to address the respective commissions, including in any panel discussion that may be organized in conjunction with sessions of the Commissions. UN ويتوقع أن يخاطب كبار موظفي كلا المكتبين اللجان المعنية، بما في ذلك أي مناقشة عامة يمكن تنظيمها جنبا إلى جنب دورات اللجان.
    73. The revised organization charts of UNOWA and the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission are provided in annexes II and III below and show that the consolidated support component would comprise 24 support positions for a total staff of 52 in the two offices. UN 73 - وترد المخططات التنظيمية المنقحة للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة والمكتب في المرفقين الثاني والثالث أدناه، وتبين أن عنصر الدعم الموحد سيضم 24 وظيفة دعم لما مجموعه 52 موظفا في كلا المكتبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد