ويكيبيديا

    "كلا النوعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both types
        
    • both kinds
        
    • both sexes
        
    • both species
        
    • the two types
        
    The issue of constructive dismissal comprised elements of both types of harassment. UN فمسألة الفصل الاعتباري تنطوي على عناصر من كلا النوعين من التحرشات.
    both types of resources form an integral part of the strategic plan and should be aligned with established organizational objectives. UN ويشكل كلا النوعين من الموارد جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية، وينبغي تحقيق اتساقه مع الأهداف المثبتة للمنظمة.
    This will require the development of coherent and compatible performance indicators and evaluation benchmarks applicable to both types of activities. UN وسوف يقتضي ذلك وضع مؤشرات أداء متماسكة ومتسقة ونقاط مرجعية للتقييم قابلة للتطبيق على كلا النوعين من الأنشطة.
    Ultimately, however, the price of nuclear non-proliferation must be paid by both kinds of States. UN غير أنه ينبغي في نهاية المطاف أن يدفع كلا النوعين من الدول ثمن عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    At long-term exposure, higher concentrations are achieved in females than in males, but the substance is bioaccumulating in both sexes, with the time to reach steady-state concentrations in the order of months. UN وعند تعريض الجرذان لهذه المادة لفترة طويلة الأجل كان التركيز أعلى في الإناث مقارنة بالذكور إلا أن المادة كانت تتراكم في كلا النوعين مع مرور الوقت لتصل إلى وضع الاستقرار في ظرف شهور.
    Ideally, the same dispute resolution rules should apply to both types of transaction. UN والوضع المثالي هو أنه ينبغي تطبيق نفس قواعد تسوية المنازعات على كلا النوعين من المعاملات.
    It must be ensured that judges and courts are prepared to adjudicate both types of cases. UN ويجب التأكد من أن القضاة والمحاكم على استعداد للفصل في كلا النوعين من القضايا.
    Her own Government was a party to both types of agreements and stood ready to share its experience with the Commission. UN واختتمت قائلة إن حكومة بلادها طرف في كلا النوعين من الاتفاقات وهي على استعداد لتقاسم خبرتها مع اللجنة.
    both types of training activity can be delivered to a single country or a group of countries at a regional event. UN ويمكن تنفيذ كلا النوعين من الأنشطة التدريبية لفائدة بلد بمفرده أو مجموعة من البلدان بمناسبة تنظيم حدث إقليمي.
    Some standard issues were included in both types of lists of issues. UN وأدرجت بعض المسائل المعيارية في كلا النوعين من قوائم المسائل.
    For both types of policies it is instructive that mainstreaming is considered necessary and possible. UN ويعتبر التعميم في كلا النوعين من السياسات أمرا ضروريا وممكنا في آن معا.
    In future, both reports should address both types of issues. UN ولاحظت قائلة إن كلا التقريرين ينبغي له أن يتناول في المستقبل كلا النوعين من هذه المسائل.
    It was however stressed that both types of measures are subject to the conditions of article 19 [property for governmental non—commercial purposes]. UN بيد أنه شُدِّد على أن كلا النوعين من الاجراءات يخضعان لشروط المادة 19 [ممتلكات مستخدمة في أغراض حكومية غير تجارية].
    both types of NGOs appear to take part in monitoring activities related to the Conference. UN ويبدو أن كلا النوعين من المنظمات غير الحكومية يشارك في أنشطة الرصد المتصلة بالمؤتمر.
    Future food security must come from increased yields in both types of agriculture. UN ويتوقف الأمن الغذائي في المستقبل على زيادة الإنتاج في كلا النوعين المذكورين من الزراعة.
    both types of refugees are found from the Democratic People's Republic of Korea. UN ويوجد كلا النوعين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    both types of decisions are affected by a series of considerations. UN ويتأثر كلا النوعين بمجموعة من الاعتبارات.
    both types were rather impressive, and more extensive than expected. UN وقد كان كلا النوعين ملفتاً للنظر وأوسع نطاقاً مما كان متوقعاً.
    In this process, the barrier between formal and informal institutions is becoming less pronounced, as elements of both kinds of arrangements have tended to come into play in most recent schemes. UN وفي هذه العملية، أصبحت الحواجز بين المؤسسات الرسمية وغير الرسمية أقل وضوحاً، لأن عناصر من كلا النوعين من الترتيبات أصبحت تستخدم في معظم البرامج الجديدة.
    both sexes UN إنــاث كلا النوعين
    both species follow boats and associate with floating objects, which may be used as attracting devices in fisheries. UN ويتبع كلا النوعين القوارب ويرتبطان بالأشياء الطافية التي يمكن استخدامها كأجهزة جاذبة في مصائد الأسماك.
    The Committee should not mix the discussions of the two types of report. UN وعلى اللجنة ألا تخلط بين مناقشات كلا النوعين من التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد