ويكيبيديا

    "كلتا البعثتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both missions
        
    • both UNAMI
        
    both missions have reported an improvement in the overall security situation, although sporadic episodes of ethnically motivated violence still occur. UN وأفادت كلتا البعثتين تحسنا في الحالة اﻷمنية بصفة عامة، وإن كانت حوادث متفرقة بدافع إثني ما زالت تحدث.
    The Secretariat should clarify the rate of expenditure in both missions. UN فينبغي للأمانة العامة أن توضح معدل النفقات في كلتا البعثتين.
    The same satellite technology equipment and servers support both missions in Kuwait, and capacity-building and training programmes are also shared. UN وتعتمد كلتا البعثتين في الكويت على نفس معدات وخواديم تكنولوجيا السواتل، كما يتبادلان برامج بناء القدرات والتدريب.
    both missions operate from the airports at Khartoum and El Obeid and share information on schedules. UN وتعمل كلتا البعثتين من مطارات الخرطوم والأبيض وتتبادلان المعلومات بشأن الجداول الزمنية ذات الصلة.
    4. The total additional requirements for the activities of both UNAMI and UNOMB were estimated at $88,441,900 net. Of that amount, $5,320,900 would be met from the unencumbered balance of the existing appropriation. UN 4 - وذكر أن إجمالي الاحتياجات الإضافية المطلوبة لأنشطة كلتا البعثتين قدِّر صافيه بمبلغ 900 441 88 دولار، منها 900 320 5 دولار يوفر من رصيد الاعتماد الحالي غير المستخدم.
    In both missions the respective Special Representative of the Secretary-General serves as the designated official for security. UN وفي كلتا البعثتين يؤدي الممثل الخاص للأمين العام دور المسؤول الأمني المُكلف.
    He also indicates that the two missions are jointly undertaking rehabilitation projects on the airfields being used by both missions. UN وهو يشير أيضا إلى أن البعثتين تجريان مشاريع مشتركة لإصلاح المطارات التي تستخدمها كلتا البعثتين.
    Reports on both missions will be submitted to the Human Rights Council. UN وسيقدم تقريرا كلتا البعثتين إلى مجلس حقوق الإنسان.
    both missions provide the Panel with administrative and logistical support in connection with its field investigations in Côte d'Ivoire and Sierra Leone. UN وتقدم كلتا البعثتين للفريق دعما إداريا ولوجستيا فيما يتعلق بتحقيقاته الميدانية في كوت ديفوار وسيراليون.
    The Board recognizes that both missions faced difficult operational circumstances and had to exit quickly at short notice. UN والمجلس يدرك أن كلتا البعثتين واجهتا ظروفا تشغيلية صعبة وكان عليهما الانسحاب بسرعة في خلال مهلة قصيرة.
    The Board examined the internal control environment, risk management procedures and the provision of administrative support at both missions. UN وفحص المجلس حالة الرقابة الداخلية، واجراءات إدارة المخاطر وتقديم الدعم الإداري في كلتا البعثتين.
    Aerial reconnaissance was also conducted on a regular basis by both missions. UN ونفذت كلتا البعثتين أيضا استطلاعا جويا على أساس منتظم.
    The Acting Chief of Administration of the Tribunal participated in both missions. UN وقد شارك في كلتا البعثتين رئيس إدارة المحكمة بالوكالة.
    both missions should therefore continue to support national civilian and security institutions on both sides of the border, with a view to allowing them to play more of a lead role on border stabilization. UN ولذلك، ينبغي أن تستمر كلتا البعثتين في دعم المؤسسات المدنية والأمنية الوطنية على جانبي الحدود، بهدف التمكن من القيام بدور قيادي أكبر في تحقيق الاستقرار على الحدود.
    It is envisaged that training specialists will be available to support both administrative and training delivery tasks as required in both missions. UN ومن المتوخى أن يتاح أخصائيون في التدريب لدعم المهام الإدارية ومهام تقديم التدريب على حدٍّ سواء حسب الاقتضاء في كلتا البعثتين.
    Management at both missions anticipated that collecting the outstanding amounts from non-United Nations personnel would be difficult owing to their departure from the mission area. UN وتوقعت اﻹدارة في كلتا البعثتين أن تحصيل المبالغ غير المسددة من غير موظفي اﻷمم المتحدة سيكون صعبا بسبب مغادرة هؤلاء الموظفين منطقة البعثة.
    MIPONUH provides administrative and logistic support to MICIVIH, while the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs support both missions from New York. UN وتقدم بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي الدعم اﻹداري والسوقي للبعثة المدنية الدولية في هايتي، بينما تدعم إدارتا عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية من نيويورك كلتا البعثتين.
    UNSMIH provides administrative and logistic support to MICIVIH, while the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs support both missions from New York. UN وتقدم بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي الدعم اﻹداري والسوقيات للبعثة المدنية الدولية في هايتي، بينما تدعم إدارتا عمليات حفظ السلم والشؤون السياسية من نيويورك كلتا البعثتين.
    It is anticipated that the guidelines will be transmitted to both missions by early March 2006. UN ويتوقع أن تحال المبادئ التوجيهية إلى كلتا البعثتين بحلول أوائل آذار/مارس 2006.
    Although human and material resources were stretched at times, this staff-sharing arrangement worked well and both missions were able to meet their aims over the six-month period. UN وعلى الرغم من أن الموارد البشرية والمادية كانت تستغل إلى أقصى حد ممكن في بعض الأحيان، فإن ترتيبات تقاسم التكاليف هذه كلِّلت بالنجاح، وتمكنت كلتا البعثتين من تحقيق أهدافهما خلال فترة الستة أشهر.
    11. Mr. Yoo Dae-jong (Republic of Korea) said that both UNAMI and UNOMB demonstrated that special political missions could make substantial contributions to the resolution of difficult and challenging problems and conflicts. UN 11 - السيد يو ديه - جونغ (جمهورية كوريا): قال إن كلتا البعثتين قد أظهرت أن البعثات السياسية الخاصة يمكن أن تسهم بدرجة كبيرة في تسوية المشاكل والصراعات الصعبة المفعمة بالتحديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد