ويكيبيديا

    "كلتا العمليتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both processes
        
    • both operations
        
    • the two processes
        
    The chairpersons stressed that both processes were equally important and recommended that resource allocations reflect this principle. UN وشدد الرؤساء على تساوي كلتا العمليتين في الأهمية وأوصوا بأن يعكس توزيع الموارد هذا المبدأ.
    The chairpersons also stressed that both processes were equally important and recommended that resource allocations reflect this principle. UN كما شدد الرؤساء على تساوي كلتا العمليتين في الأهمية وأوصوا بأن يعكس تخصيص الموارد هذا المبدأ.
    He urged Parties to provide consistent responses under both processes. UN وحث ذلك الممثل الأطراف على تقديم استجابات متسقة في كلتا العمليتين.
    Accordingly, the delegations encouraged the secretariat to make further contributions to both processes. UN وبناء عليه، شجعت الوفود الأمانة على تقديم المزيد من المساهمات في كلتا العمليتين.
    both operations called for intensive collaboration with partner organizations, and required considerable time, attention and fine tuning in order to ensure that those partnerships were effective and complementary. UN وتقتضي كلتا العمليتين تعاوناً مكثفاً مع المنظمة الشريكة، كما تتطلبان فسحة واسعة من الوقت والاهتمام والصقل الدقيق بما يكفل أن تكون هذه الشراكات فعالة ومتكاملة.
    In any event, owing to the very nature of the subject in question, codification must be accompanied by progressive development of international law (without the specifics of the two processes being entered into). UN وأيا كان اﻷمر، فإن اﻷعمال المتعلقة بالتدوين ينبغي، بالنسبة إلى هذا الموضوع ذاته الذي نحن بصدده، أن تكون مصحوبة بإطلالة على التطوير التدريجي للقانون الدولي، دون التطرق إلى بحث تفاصيل كلتا العمليتين.
    Therefore, both processes were incorporated into UNHCR's Operational Framework for UN ولذلك، أُدرجت كلتا العمليتين في إطار المفوضية التنفيذي لأنشطة العودة إلى الوطن وإعادة الإدماج.
    Whatever relationship might evolve, the secretariat emphasized that the Government would take the lead in both processes. UN وأيا كان شكل العلاقة التي قد تنشأ عن ذلك، فقد أكدت الأمانة على ضرورة اضطلاع الحكومة بدور قيادي في كلتا العمليتين.
    both processes combined added up to a long lead-time between the initiation of discussion of the programme and its review by the Board. UN وقد أدت كلتا العمليتين إلى استهلاك وقت طويل بين بداية مناقشة البرنامج واستعراض المجلس له.
    Accordingly, the delegations encouraged the secretariat to make further contributions to both processes. UN وبناء عليه، شجعت الوفود الأمانة على تقديم المزيد من المساهمات في كلتا العمليتين.
    Lasers or laser systems for both processes require a spectrum frequency stabilizer for operation over extended periods of time. UN وتستلزم أجهزة الليزر أو نظم الليزر المستخدمة في كلتا العمليتين وجود مثبت للتردد الطيفي صالح للتشغيل لفترات زمنية ممتدة.
    The Commission showed a strong interest in collaborating on both processes. UN وأبدت اللجنة اهتماما كبيرا بالتعاون في كلتا العمليتين.
    The sustainable development goals and post-2015 Millennium Development Goals (MDGs) could play a key role to that end, but both processes must be coordinated closely to create a consistent and coherent set of goals. UN ويمكن أن تؤدي أهداف التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015 دورا رئيسيا لهذه الغاية، بيد أنه يجب تنسيق كلتا العمليتين بصورة وثيقة لإيجاد مجموعة متسقة ومترابطة من الأهداف.
    It was suggested that having the same neutral for both processes could result in a challenge to the enforcement of an award. UN وأُشيرَ إلى أنَّ الإبقاء على المحايد ذاته خلال كلتا العمليتين يمكن أن يؤدي إلى الطعن في إنفاذ قرار التحكيم الصادر عنه.
    The aim of both processes is similar which is to achieve amicable settlement between the disputing parties. UN والهدف المتوخى من كلتا العمليتين واحد وهو التوصل إلى تسوية سلمية بين الأطراف المتنازعة.
    UNHCR has been actively engaged in both processes. UN وشاركت المفوضية بنشاط في كلتا العمليتين.
    both processes aim to facilitate planning for the eventual transfer of UNOCI security and civilian responsibilities. UN وتهدف كلتا العمليتين إلى تيسير التخطيط لنقل المسؤوليات الأمنية والمدنية التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في نهاية المطاف.
    However, success in both processes is far from guaranteed and will ultimately depend on the determination, good faith and political will of all parties concerned. UN بيد أن ضمان النجاح في كلتا العمليتين لا يزال أمرا بعيد المنال وسيعتمد في نهاية الأمر على عزيمة جميع الأطراف المعنية وحسن نيتها والتزامها السياسي.
    both processes could be expected to contribute to the strengthening of the Council, the implementation of the global partnership for development and the monitoring of development commitments. UN ويمكن أن يتوقع أن تساهم كلتا العمليتين في تعزيز المجلس، وتنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية، ورصد الالتزامات الإنمائية.
    both operations are deployed in central Africa, with extended supply lines and in inhospitable terrain, require extensive collaboration and involve shared responsibilities with the African Union. UN وتنتشر كلتا العمليتين في وسط أفريقيا، حيث تمتد خطوط الإمداد وسط تضاريس وعرة، وهو ما يستلزم تعاونا واسع النطاق وينطوي على تقاسم المسؤوليات مع الاتحاد الأفريقي.
    In the second half of 1999 the Security Council adopted resolutions incorporating child protection into the mandates of United Nations peacekeeping operations in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo, and approved the deployment of senior child protection advisers with both operations. UN وفي النصف الثاني من عام 1999، اعتمد مجلس الأمن قرارات تدرج حماية الطفــــل في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فــــي سيراليــــون وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ووافق على نشر مستشارين أقدم لحماية الطفل في كلتا العمليتين.
    Although it was often difficult to determine the line between traditional peacekeeping operations and peacebuilding, the two processes complemented each other in a mutually reinforcing fashion in establishing lasting peace. UN وبالرغم من أنه كثيرا ما تعذر تحديد الخط الفاصل بين عمليات حفظ السلام التقليدية وبناء السلام، فإن كلتا العمليتين مكملة للأخرى بما يعزز كل منهما فيما يتعلق بإقامة سلام دائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد