ويكيبيديا

    "كلتا اللجنتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both Committees
        
    • both Commissions
        
    The practices are therefore reflected in the work of both Committees. UN ومن ثمّ يندرج تناول هذه الممارسات ضمن أعمال كلتا اللجنتين.
    both Committees have addressed recommendations to States parties with respect to ensuring compliance with treaty obligations. UN ووجهت كلتا اللجنتين توصيات إلى الدول الأطراف بغرض كفالة الامتثال للالتزامات المنبثقة عن المعاهدة.
    both Committees and both institutions, like other organizations, have had to respond to many unforeseen challenges. UN وقد تعين على كلتا اللجنتين وكلتا المؤسستين كما تعين على سائر المنظمات أن تتصديا لتحديات كثيرة لم تكن متوقعة.
    The expert meeting will, therefore, report to both Commissions. UN ولذلك سيقدم اجتماع الخبراء تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    For example, similar UNODC presentations and documents have to be presented to both Commissions. UN فمثلاً يلزم أن تُقدَّم إلى كلتا اللجنتين عروضٌ ووثائق متماثلة تخص مكتب المخدرات والجريمة.
    both Commissions were tasked with ensuring that the Government met its obligations. UN وقد عُهد إلى كلتا اللجنتين بمهمة ضمان وفاء الحكومة بالتزاماتها.
    It was suggested that the Special Committee on the Charter could hold a joint meeting with the Special Committee on Peacekeeping Operations for the benefit of both Committees. UN واقتُرح أن تعقد اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق اجتماعا مشتركا مع اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام لصالح كلتا اللجنتين.
    both Committees encouraged the Fund and the Bank to move forward urgently to the implementation phase. UN وقد شجعت كلتا اللجنتين الصندوق والبنك على المضي قدما بسرعة الى الطور التنفيذي للمبادرة.
    The point was made that both Committees were on the same footing and that their mutually complementary activities, not uncommon in the field of peacekeeping, should not be interpreted as duplication of work. UN وذكر أن كلتا اللجنتين تعمل على أساس واحد وأن أنشطتهما، المكمل بعضها بعضا، وذلك ليس بغريب في ميدان حفظ السلام، لا يجب أن تُفسر على أنها تشكل إزدواجية في العمل.
    both Committees expressed concern, in particular, at reports of excessive recourse to and abuse of this procedure. UN وأعربت كلتا اللجنتين عن القلق، لا سيما إزاء ما وردها من تقارير عن الاستخدام المفرط لهذه الإجراءات وعن إساءة استخدامها.
    both Committees endorsed the proposed elements of the system-wide policy and strategy on gender mainstreaming. UN وأيدت كلتا اللجنتين العناصر المقترحة لسياسة عامة واستراتيجية على نطاق المنظومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    We believe that the value added of the activities of both Committees is questionable. UN ونؤمن أن القيمة المضافة لأنشطة كلتا اللجنتين مشكوك فيها.
    The number of resolutions in both Committees has increased each year since 2000. UN وكان عدد القرارات في كلتا اللجنتين يزداد كل عام منذ عام 2000.
    The consolidation of both the programme performance and financial performance reports will require an amendment to the existing terms of reference for both Committees. UN وسيتطلّب الجمع بين الأداء البرنامجي والأداء المالي في تقرير موحّد تعديل اختصاصات كلتا اللجنتين.
    For example, similar UNODC presentations and documents have to be presented to both Commissions. UN فمثلاً يلزم أن تُقدَّم إلى كلتا اللجنتين عروضٌ ووثائق متماثلة تخص مكتب المخدرات والجريمة.
    The expert meeting will, therefore, report to both Commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    The expert meeting will, therefore, report to both Commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدِّم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    The expert meeting will, therefore, report to both Commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدِّم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    both Commissions have since addressed most of those recommendations. UN ومنذ ذلك الوقت، تصدت كلتا اللجنتين للعمل بمعظم تلك التوصيات.
    both Commissions agreed to undertake such an exercise. UN وقد وافقت كلتا اللجنتين على القيام بهذه العملية.
    both Commissions pointed out that their ability to use income from commercial activities for improving the facilities and services of the centres would create an additional incentive to enhance usage and run operations efficiently. UN أشارت كلتا اللجنتين إلى أن قدرتهما على استخدام اﻹيرادات المتحصلة من اﻷنشطة التجارية من أجل تحسين مرافق المركزين وخدماتهما من شأنها أن توفر حافزا إضافيا لتعزيز الاستخدام وضمان كفاءة سبر العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد