ويكيبيديا

    "كلتا المبادرتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both initiatives
        
    These two subjects are closely related, and Portugal is proud and honoured for having actively supported both initiatives from their inception. UN وهذان الموضوعان مرتبطان ارتباطا وثيقا، ويسعد البرتغال ويشرفها كونها أيدت بفعالية كلتا المبادرتين منذ إطلاقهما.
    both initiatives need further funding and triangular institutional support. UN وتحتاج كلتا المبادرتين إلى مزيد من التمويل والدعم المؤسسي الثلاثي.
    both initiatives were developed under the African Union protocol known as the Kigali Protocol, which came into force in 2008. UN وقد وضعت كلتا المبادرتين في إطار بروتوكول للاتحاد الأفريقي يعرف باسم بروتوكول كيغالي الذي دخل حيز النفاذ في عام 2008.
    both initiatives were seen as valuable strategic components in the development of a resource mobilization strategy. UN واعتُبرت كلتا المبادرتين من العناصر الاستراتيجية القيﱢمة في وضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    both initiatives would lead to substantial savings. UN وستفضي كلتا المبادرتين إلى تحقيق وفورات كبيرة.
    both initiatives would be an important input for a future Government communication to Parliament. UN وقالت السويد إن كلتا المبادرتين ستشكلان مساهمة هامة في التقرير الذي سترفعه الحكومة مستقبلاً إلى البرلمان.
    both initiatives reflected technical advice from the international community and UNAMA UN وتأخذ كلتا المبادرتين في الاعتبار المشورة التقنية المقدمة من المجتمع الدولي والبعثة
    both initiatives are designed to reallocate reduced debt service payments towards increasing poverty-reducing expenditures. UN وترمي كلتا المبادرتين إلى توجيه ما يتم توفيره من تخفيض مدفوعات خدمة الديون نحو زيادة نفقات الحد من الفقر.
    both initiatives are intended to enable the State party to provide the Committee with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention, particularly of those provisions where a specific concern was expressed. UN والمقصود من كلتا المبادرتين هو تمكين الدولة الطرف من تيسير فهم اللجنة بصورة شاملة لعملية تنفيذ الاتفاقية، ولاسيما أحكامها التي أعرب بصددها عن دواعي قلق محددة.
    A high increase of both initiatives in the Andean region is accounted for by one country of that subregion reporting data for 2011 only. UN وتُعزى زيادة عالية في كلتا المبادرتين في منطقة الأنديز إلى إبلاغ أحد بلدان المنطقة دون الإقليمية عن بيانات عام 2011 فقط.
    The EU supports both initiatives that are in the wider context of the United Nations Programme of Action, as well as initiatives specifically targeting MANPADS-related issues. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي كلتا المبادرتين اللتين اتخذتا في السياق الواسع لبرنامج عمل الأمم المتحدة، فضلا عن المبادرات التي تستهدف بصورة محددة المسائل المتصلة بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد.
    both initiatives fall within the proposals for the support and encouragement of ideas generated at the local level in order to transform them into viable programmes. UN وتندرج كلتا المبادرتين ضمن المقترحات المتعلقة بدعم وتشجيع الأفكار المتولدة على المستوى المحلي من أجل تحويلها إلى برامج لها مقومات البقاء.
    both initiatives were at the forefront of UNIDO's efforts to further refine its interventions, and had attracted the interest of sister agencies of the United Nations system. UN وتأتي كلتا المبادرتين في مقدمة جهود اليونيدو لزيادة صقل تدخلاتها، وقد اجتذبت اهتمام الوكالات الشقيقة في منظومة الأمم المتحدة.
    In this sense, both initiatives set encouraging precedents for the future liberalization of industrial and agricultural markets in the OECD countries. UN وبهذا المفهوم, تضع كلتا المبادرتين سوابق مشجعة لتحرير الأسواق الصناعية والزراعية مستقبلا في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    35. both initiatives were encouraging, but a number of questions remained to be settled: for example, general principles, definitions, the status of personnel and the obligations of States parties. UN ٣٥ - وتابع قائلا إن كلتا المبادرتين تبعثان على اﻷمل إلا أنه يتبقى عدد من المسائل ينبغي تسويته: مثلا المبادئ العامة، والتعاريف، ومركز الموظفين، والتزامات الدول اﻷطراف.
    both initiatives served as an intensive training facility, and a complete draft of the country strategy note thus became available; consultations are taking place for its formal adoption, which is expected by June 1996. UN وكانت كلتا المبادرتين بمثابة مرفق تدريبي مكثف، وأتيح بذلك مشروع كامل لمذكرة الاستراتيجية القطرية؛ والمشاورات جارية لاعتماده رسميا، وهو ما قد يتم بحلول حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    both initiatives resulted in more streamlined, efficient and field-oriented processes to address the needs of peacekeeping operations, including for rapid operational deployment, while at the same time maintaining the necessary controls. UN وأدت كلتا المبادرتين إلى اتباع طرق أبسط وأكفأ وأكثر تركيزا على الميدان في تلبية احتياجات عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بالانتشار العملي، مع الإبقاء في الوقت نفسه على الضوابط اللازمة.
    both initiatives took place in 2013. UN وقد نُفذت كلتا المبادرتين في عام 2013().
    Some linkages between the two projects are likely because of the similarities of the basic integration concepts underlying both initiatives; and because NAFTA countries and Chile are members of APEC and potential members of the FTAA. UN ومن الممكن تحديد بعض الروابط بين المشروعين بالنظر إلى أوجه التماثل في مفاهيم التكامل اﻷساسية التي تستند إليها كلتا المبادرتين وكذلك بالنظر إلى أن البلدان اﻷعضاء في منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية وشيلي هي أعضاء في مبادرة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ فضلا عن كونها من اﻷعضاء المحتملين في منطقة التجارة الحرة لﻷمريكتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد