76. In practical terms, the higher the discount rate, the lower the present value of future amounts, and vice versa. | UN | 76- ومعنى ذلك عملياً أنه كلما ارتفع معدل الخصم، كلما انخفضت القيمة الحالية للمبالغ في المستقبل والعكس بالعكس. |
As is the case in the Asia Pacific region, the higher the level of income of a country, the more likely it is to subscribe to SDDS. | UN | وكما هو عليه الحال في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كلما ارتفع مستوى دخل البلد، ازداد احتمال اشتراكه في المعيار الخاص. |
The survey reveals that the higher the level to which a woman is educated, the higher her chances of giving birth with the assistance of a qualified attendant. | UN | وتوصلت الدراسة الاستقصائية إلى أن المرأة كلما ارتفع مستوى تعليمها، ازداد احتمال أن تلد بمساعدة شخص مؤهل. |
Generally speaking, the greater the number of available positions, the greater the number of women elected. | UN | ويمكن القول بوجه عام إنه كلما ارتفع عدد المناصب المتاحة كلما ارتفع عدد النساء اللائي يُنتخبن لشغل هذه المناصب. |
The commission had concluded that, in general, the more high profile the position, the better the gender balance. | UN | وخلصت اللجنة المذكورة إلى استنتاج مفاده أنه كلما ارتفع مستوى المنصب، بوجه عام، تحسَّن التوازن بين الجنسين فيه. |
The assumption is that the higher the number of enabling instruments in place, the higher the possibility of achieving synergies in implementation. | UN | يفترض أنه كلما ارتفع عدد الأدوات التي يتم توظيفها، ارتفعت إمكانية تحقيق التآزر في التنفيذ. |
Many women leave the job market after age 30; it should be noted that the higher the level of education of Spanish women, the higher their rate of employment. | UN | ويلاحظ أن النساء يخرجن بنسبة كبيرة من سوق العمل ابتداء من سن الثلاثين، ويلاحظ أيضا أنه كلما ارتفع مستوى التعليم لدى النساء الاسبانيات ارتفع معدل عملهن. |
In every population group, the higher the mother’s education level, the lower the infant mortality rate. | UN | وينخفض معدل وفيات اﻷطفال الرضع، في كل فئة من فئات السكان، كلما ارتفع مستوى تعليم اﻷم. |
There is also evidence of differences in terms of educational levels: the higher the educational level, the greater the specialized care received. | UN | وتتضح أيضا الاختلافات فيما يتعلق بالمستوى التعليمي، فكلما ارتفع مستوى التعليم كلما ارتفع مستوى العناية المتخصصة. |
The higher the level of schooling, the higher the rate of participation in the labour market. | UN | وكلما ارتفع مستوى التعليم في المدارس كلما ارتفع معدل المشاركة في سوق العمل. |
One of the characteristics of the educational system in the Niger is that, the higher the level of education, the lower the female enrolment. | UN | من السمات الأساسية لنظام التعليم النيجري أن تمثيل البنات يضعف تدريجيا كلما ارتفع المستوى ويزداد عددهن انخفاضا في التخصصات أو المواد العلمية. |
However, the higher they go the less the achievement and the higher the withdrawal status. | UN | غير أنه كلما ارتفع مستوى المدرسة التي يلتحقن بها قل الإنجاز وارتفعت حالة الانسحاب. |
Family pressures, which slacken relatively the higher the women's educational level becomes, and the more society becomes aware of their role as citizens. | UN | :: الضغوط العائلية التي تتراجع نسبيا كلما ارتفع المستوى التعليمي للمرأة وازداد الوعي الاجتماعي لدورها كمواطن. |
It is noticeable, however, than the higher the official level, the lower the proportion of women. | UN | إلا أنه يلاحظ أنه كلما ارتفع مستوى الرتبة الرسمية تقل نسبة النساء. |
Thus, the higher the level of study, the lower the proportion of female students. | UN | ومن ثم يتبين أنه كلما ارتفع مستوى الدراسة قل عدد الفتيات. |
Thus, the higher the level of schooling, the lower the rate of female enrolment, with even greater disparities in rural areas. | UN | ويتضح من ذلك أنه كلما ارتفع المستوى الدراسي، قلّت مساهمة المرأة، مع ازدياد هذه الظاهرة في المنطقة الريفية. |
The evidence suggests that the higher the level of income inequality, the less impact economic growth has in reducing poverty for any rate of growth. | UN | وتشير الدلائل إلى أنه كلما ارتفع مستوى التفاوت في الدخل قل أثر النمو الاقتصادي في الحد من الفقر، أيا كان معدل النمو. |