Skin irritation, headaches, dizziness, that's all part of a pregnancy. | Open Subtitles | تهيج الجلد، والصداع، والدوخة هذا كله جزء من الحمل |
I'm telling you, this is all part of his evil plan. | Open Subtitles | إنني أقول لكم بأن هذا كله جزء من خطَّته الشريرة |
Learn to speak your mind, but do it quickly. You have to remember, this is all part of your training. | Open Subtitles | تعلم ان تتحدث بعقلك ، لكن إفعل هذا بسرعة يجب ان تتذكر أن هذا كله جزء من تدريبك |
This is all part of a protracted network of arms movement deals and it is factored into the overall transportation cost of the weapons. | UN | وهذا كله جزء من شبكة ممتدة معنية بصفقات نقل الأسلحة ويُحتسب ضمن إجمالي تكلفة نقل الأسلحة. |
This is all part of community work that raises the standard of living, both materially and spiritually. | UN | وهذا كله جزء من العمل المجتمعي الذي يؤدي إلى رفع مستوى المعيشة، من الناحيتين المادية والروحية. |
It's all part of the game... | Open Subtitles | و حتى معارضتنا إن أرادوا كله جزء من اللعبة |
It's all part of a deal that Aston have done with Mercedes, and you can see evidence of the deal already. | Open Subtitles | هذا كله جزء من صفقة التي فعلت استون مع مرسيدس، ويمكنك أن ترى أدلة على الصفقة بالفعل. |
Knowing they have control over another human being... that's all part of it. | Open Subtitles | معرفة أن لديهم السيطرة على إنسان آخر هذا كله جزء من ذلك |
I suppose it's all part of the transaction, you know? | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كله جزء من الصفقة أتعرف ؟ |
Taking the blame for your dad, staying silent, protecting the ones that you love... that's all part of the reason why I... | Open Subtitles | أخذ اللوم عن والدك ، والبقاء صامتا، حماية الفتاة التي تحبها ... هذا كله جزء من سبب لماذا أحبك ... |
This is all part of the rookie hazing thing, huh? | Open Subtitles | هذا كله جزء من الشئ المتعلق بالمقالب فى المبتدئ أليس كذلك؟ |
It's all part of her little seduction, and she is still seducing you. | Open Subtitles | هذا كله جزء من خطة إغوائها لك وهى لاتزال تغويك حتى الآن |
Now, I'm sorry, if you think this is all part of a master plan concocted by the victim, then it's a damn good one. | Open Subtitles | انا اسف ان كنت تعتقد ان هذا كله جزء من خطة ذكية مرتبطة بالضحية |
It's all part of the Admiral's plan. | Open Subtitles | هذا كله جزء من خطة الأميرال نحصل على الـ 3 ملايين |
all part of the experience. I have never been shopping in my life. | Open Subtitles | كله جزء من التجربة، لم أتسوق في حياتي قط. |
So I did some research, and I found out that this is all part of a plot by the United Nations to get these people into the US, so that they can form terrorist cells. | Open Subtitles | لذا قمت ببعض الأبحاث و وجدت ان الأمر كله جزء من مؤامره تقودها الأمم المتحده لإدخال كل هؤلاء الناس للولايات المتحده |
Everything that he went through, it's all part of his story of getting to where he is now. | Open Subtitles | كل شيء قد مر به كله جزء من قصته للوصول الى ماو عليه |
We're off again. That's all part of it. | Open Subtitles | ها قد انطلقنا مجددا هذا كله جزء من التجربة |
I bet this is all part of Steve and Connie's plan to sabotage our Thanksgiving! | Open Subtitles | أراهن أن هذا كله جزء من خطة ستيف و كوني لإفساد أستضافتنا لعيد الشكر |
A few nights ago, before the wheels came off, you said that this would all be over soon, that it was all part of a larger plan. | Open Subtitles | في بضع ليالي مضت قبل أن تعم الفوضى قلت بأن كل هذا سينتهي قريباً وهذا كله جزء من خطه كبيره |