ويكيبيديا

    "كله جزء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all part
        
    Skin irritation, headaches, dizziness, that's all part of a pregnancy. Open Subtitles ‫تهيج الجلد، والصداع، والدوخة ‫هذا كله جزء من الحمل
    I'm telling you, this is all part of his evil plan. Open Subtitles إنني أقول لكم بأن هذا كله جزء من خطَّته الشريرة
    Learn to speak your mind, but do it quickly. You have to remember, this is all part of your training. Open Subtitles تعلم ان تتحدث بعقلك ، لكن إفعل هذا بسرعة يجب ان تتذكر أن هذا كله جزء من تدريبك
    This is all part of a protracted network of arms movement deals and it is factored into the overall transportation cost of the weapons. UN وهذا كله جزء من شبكة ممتدة معنية بصفقات نقل الأسلحة ويُحتسب ضمن إجمالي تكلفة نقل الأسلحة.
    This is all part of community work that raises the standard of living, both materially and spiritually. UN وهذا كله جزء من العمل المجتمعي الذي يؤدي إلى رفع مستوى المعيشة، من الناحيتين المادية والروحية.
    It's all part of the game... Open Subtitles و حتى معارضتنا إن أرادوا كله جزء من اللعبة
    It's all part of a deal that Aston have done with Mercedes, and you can see evidence of the deal already. Open Subtitles هذا كله جزء من صفقة التي فعلت استون مع مرسيدس، ويمكنك أن ترى أدلة على الصفقة بالفعل.
    Knowing they have control over another human being... that's all part of it. Open Subtitles معرفة أن لديهم السيطرة على إنسان آخر هذا كله جزء من ذلك
    I suppose it's all part of the transaction, you know? Open Subtitles أعتقد أن ذلك كله جزء من الصفقة أتعرف ؟
    Taking the blame for your dad, staying silent, protecting the ones that you love... that's all part of the reason why I... Open Subtitles أخذ اللوم عن والدك ، والبقاء صامتا، حماية الفتاة التي تحبها ... هذا كله جزء من سبب لماذا أحبك ...
    This is all part of the rookie hazing thing, huh? Open Subtitles هذا كله جزء من الشئ المتعلق بالمقالب فى المبتدئ أليس كذلك؟
    It's all part of her little seduction, and she is still seducing you. Open Subtitles هذا كله جزء من خطة إغوائها لك وهى لاتزال تغويك حتى الآن
    Now, I'm sorry, if you think this is all part of a master plan concocted by the victim, then it's a damn good one. Open Subtitles انا اسف ان كنت تعتقد ان هذا كله جزء من خطة ذكية مرتبطة بالضحية
    It's all part of the Admiral's plan. Open Subtitles هذا كله جزء من خطة الأميرال نحصل على الـ 3 ملايين
    all part of the experience. I have never been shopping in my life. Open Subtitles كله جزء من التجربة، لم أتسوق في حياتي قط.
    So I did some research, and I found out that this is all part of a plot by the United Nations to get these people into the US, so that they can form terrorist cells. Open Subtitles لذا قمت ببعض الأبحاث و وجدت ان الأمر كله جزء من مؤامره تقودها الأمم المتحده لإدخال كل هؤلاء الناس للولايات المتحده
    Everything that he went through, it's all part of his story of getting to where he is now. Open Subtitles كل شيء قد مر به كله جزء من قصته للوصول الى ماو عليه
    We're off again. That's all part of it. Open Subtitles ها قد انطلقنا مجددا هذا كله جزء من التجربة
    I bet this is all part of Steve and Connie's plan to sabotage our Thanksgiving! Open Subtitles أراهن أن هذا كله جزء من خطة ستيف و كوني لإفساد أستضافتنا لعيد الشكر
    A few nights ago, before the wheels came off, you said that this would all be over soon, that it was all part of a larger plan. Open Subtitles في بضع ليالي مضت قبل أن تعم الفوضى قلت بأن كل هذا سينتهي قريباً وهذا كله جزء من خطه كبيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد