I've found residues of chloroform in the airways and lungs. | Open Subtitles | لقد وجدت بقايا مخدر كلوروفورم في القصبة الهوائية والرئتين. |
Brings a stool, rope, and chloroform to capture and kill efficiently. | Open Subtitles | يُحضر كرسي و حبل و كلوروفورم ليأثر و يقتل بكفاءة |
Her tests showed a powerful anesthetic in the blood. Actually, chloroform. | Open Subtitles | إختبارتها أظهرت مخدر قوي في دمها في الواقع ، كلوروفورم |
(i) Methyl chloroform consumption reduction commitment | UN | ' 1` الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل |
(i) 2007 ozone-depleting substance (methyl chloroform) consumption reduction | UN | ' 1` تخفيض استهلاك المادة المستنفدة لطبقة الأوزون كلوروفورم الميثيل في عام 2007 |
With the implementation of the maximum import volumes system, Chile would ensure compliance with the Montreal Protocol and would return to compliance in respect of methyl chloroform phase-out in 2008. | UN | وستعمل شيلي، مع تنفيذ نظام أقصى حد للاستيراد، على كفالة الامتثال لبروتوكول مونتريال وستعود إلى حالة الامتثال فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل في عام 2008. |
(i) Methyl chloroform consumption reduction commitment | UN | ' 1` الالتزام بتخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل |
Carbon tetrachloride, methyl chloroform, assistance | UN | رابع كلوريد الكربون، كلوروفورم الميثيل، المساعدات |
Guyana has also reported consumption of 0.085 ODP tonnes of methyl chloroform. | UN | كما أبلغت غيانا عن استهلاك قدره 085, طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل. |
The recommendation further noted with appreciation Chile's submission of 2004 data which showed that it had returned to compliance with the Protocol's control measures for methyl chloroform in that year. | UN | وأشارت التوصية كذلك مع التقدير إلى تقديم شيلي لبيانات عام 2004 التي تدل على أنها قد عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل خلال ذلك العام. |
That is, as currently drafted, these paragraphs might be interpreted to mean that Chile has already completely phased out its consumption of methyl chloroform and would completely phase out its methyl bromide consumption in 2005. | UN | أي أن هاتين الفقرتين بصيغتهما الحالية قد يفسرا على أنهما يعنيان أن شيلي قد تخلصت الآن بالفعل من استهلاكها من كلوروفورم الميثيل وأنها ستتخلص نهائياً من استهلاك بروميد الميثيل في عام 2005. |
The European Community reported that the methyl chloroform was produced and imported for essential uses, but did not specify the nature of the uses. | UN | وأبلغت الجماعة الأوروبية أن كلوروفورم الميثيل أنتج واستورد لاستخدامات أساسية ولكنها لم تحدد طبيعة تلك الاستخدامات. |
France reported that the methyl chloroform was produced for essential uses, but did not specify the nature of the uses. | UN | وأبلغت فرنسا عن أن كلوروفورم الميثيل أنتج من أجل استخدامات أساسية ولكنها لم تحدد طبيعة تلك الاستخدامات. |
The recommendation further noted with appreciation Chile's submission of 2004 data which showed that it had returned to compliance with the Protocol's control measures for methyl chloroform in that year. | UN | وأشارت التوصية كذلك مع التقدير إلى تقديم شيلي لبيانات عام 2004 التي تدل على أنها قد عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل خلال ذلك العام. |
The European Community reported that the methyl chloroform was produced and imported for essential uses, but did not specify the nature of the uses. | UN | وأبلغت الجماعة الأوروبية أن كلوروفورم الميثيل أنتج واستورد لاستخدامات أساسية ولكنها لم تحدد طبيعة تلك الاستخدامات. |
France reported that the methyl chloroform was produced for essential uses, but did not specify the nature of the uses. | UN | وأبلغت فرنسا عن أن كلوروفورم الميثيل أنتج من أجل استخدامات أساسية ولكنها لم تحدد طبيعة تلك الاستخدامات. |
In 2005, consumption of methyl chloroform in Article 5 countries was 617 ODP tonnes. | UN | ففي عام 2005 بلغ استهلاك كلوروفورم الميثيل في هذه البلدان 617 طناً بدالة استنفاد الأوزون. |
(a) 2006 methyl chloroform consumption data | UN | بيانات عام 2006 بشأن استهلاك كلوروفورم الميثيل |
Maintenance of methyl chloroform consumption in 2005 at levels no greater than 0.550 ODP-tonnes | UN | استمرار استهلاك كلوروفورم الميثيل بمستويات لا تزيد عن 0.550 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2005 |
Reduction of methyl chloroform consumption to no greater than zero in 2006 | UN | تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز الصفر في عام 2006 |
They'd get chloroformed, and, er, they wake up and they're, er... you know, in a place they don't know where they're at. | Open Subtitles | أعطوه كلوروفورم وإستيقظ كما تعلمون, في مكان لايعلم اين هو |