ويكيبيديا

    "كلّ شئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Everything
        
    • 's all
        
    • it all
        
    • every thing
        
    • whole thing
        
    Well, forget Everything you know about making cupcakes, and say hello Open Subtitles انسوا كلّ شئ تعرفوه عن صنع الكعك وقولوا مرحباً ..
    You said if we shut the crate, Everything would be okay! Open Subtitles أننا إذا أغلقنا الصندوق كلّ شئ سيكون على ما يرام
    From the ransom, the grab, the safe house, Everything. Open Subtitles بدءاً من الفدية، للخطف، لمكان الإحتجاز، كلّ شئ
    It's all in the legs. We danced on the court. Open Subtitles كلّ شئ يعتمد على اللياقة كنّا نتراقص على أرضية الملعب
    "All right, I'll handle it all. It's all under control." Open Subtitles حسنٌ، سأحلّ هذا الأمر كلّ شئ تحت السيطرة
    I tried hard to achieve you, every thing propagates to make me meet you! Open Subtitles حاولت جاهداً أن أقابلكِ كلّ شئ قد جعلني أقابلكِ
    But in'69, they weren't ready, so they faked the whole thing on the soundstage of Gentle Ben. Open Subtitles ولكن في 69 لم يكونوا مستعدين لذلك لذلك قاموا بتزييف كلّ شئ في صوتٍ معزولٍ من جنتل بن
    I thought that lawyer said you did Everything by the book, Open Subtitles ظننت أن المحامي قال أنك فعلت كلّ شئ بطريقة قانونية
    Something dropped from the sky, tilted Everything in your favor right after I cut you a break? Open Subtitles شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟
    Everything changed the minute you surrendered to the FBI. Open Subtitles كلّ شئ تغير منذ اللحظة التي سلمت بهانفسكللسُلطاتالفدرالية.
    You seriously expected me to drop Everything and move to New York? Open Subtitles أتعتقد منّي أنّني سأتخلى عن كلّ شئ وانتقل إلى نيويورك ؟
    Everything was funny to her, Especially you all dick-puny mad. Open Subtitles كلّ شئ كان مضحكاً بالنسبة لها خصوصاً قضيبك الصغير
    By the time I realized how wrong I'd been about Everything, it was too late. Open Subtitles ولكن بحلول الوقت الذي أدركتُ فيه أنّي كنتُ مُخطئاً حيال كلّ شئ كان قد فات الأوان
    Guys, look, we swabbed it, we ran the Geiger, we did samples of the air and Everything is fine. Open Subtitles يا رفاق ، انظروا ، لقد قمنا بمسحه بعداد جيجر لقد أخذنا عينات من الهواء و كلّ شئ على ما يرام
    Isn't that more honest than in the confessional? When it's all done and dusted, and there's nothing you can do about it. Open Subtitles ألا يعتبر الأمر مصارحة أكثر من اعتراف بعد أن ينتهي كلّ شئ ولا يمكنك فعل شئ حياله
    I've taken leave, that's all. I'm owed loads and I've got a good story. Open Subtitles أنا في إجازة، ذلك كلّ شئ وأنا أستحقها، ولديّ قصة ممتازة
    Oh! Thanks man! You really make it all happen.. Open Subtitles أوه، شكرا يارجل، أنت فعلاً تجعل كلّ شئ يحدث
    My creditors pressed me hard, so I decided to take a break from it all, and it seemed to me at last that there was nothing for it but to write a play. Open Subtitles دائنوني ضغطوا علىّ بشدّة لذا قرّرت أن آخذ إستراحة من كلّ شئ وقد بدا لي أخيرا أن ذلك لم يكن يستحق لكن لكتابة مسرحيّة
    If press find about this... so what am i mad, i am handling every thing alone. Open Subtitles .. إن عرف الإعلام عن هذا إذاً، هل أنا المجنون ؟ أنا أتولّى كلّ شئ وحدي، وأنت لا تهتمّ بشئ
    Now, once we get a, you know, a top-flight actress in there... elevate the whole thing. Open Subtitles .. حالما نوقّع عقداً مع ممثلة شهيرة فهذا سيرفع من شأن كلّ شئ حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد