Well, forget Everything you know about making cupcakes, and say hello | Open Subtitles | انسوا كلّ شئ تعرفوه عن صنع الكعك وقولوا مرحباً .. |
You said if we shut the crate, Everything would be okay! | Open Subtitles | أننا إذا أغلقنا الصندوق كلّ شئ سيكون على ما يرام |
From the ransom, the grab, the safe house, Everything. | Open Subtitles | بدءاً من الفدية، للخطف، لمكان الإحتجاز، كلّ شئ |
It's all in the legs. We danced on the court. | Open Subtitles | كلّ شئ يعتمد على اللياقة كنّا نتراقص على أرضية الملعب |
"All right, I'll handle it all. It's all under control." | Open Subtitles | حسنٌ، سأحلّ هذا الأمر كلّ شئ تحت السيطرة |
I tried hard to achieve you, every thing propagates to make me meet you! | Open Subtitles | حاولت جاهداً أن أقابلكِ كلّ شئ قد جعلني أقابلكِ |
But in'69, they weren't ready, so they faked the whole thing on the soundstage of Gentle Ben. | Open Subtitles | ولكن في 69 لم يكونوا مستعدين لذلك لذلك قاموا بتزييف كلّ شئ في صوتٍ معزولٍ من جنتل بن |
I thought that lawyer said you did Everything by the book, | Open Subtitles | ظننت أن المحامي قال أنك فعلت كلّ شئ بطريقة قانونية |
Something dropped from the sky, tilted Everything in your favor right after I cut you a break? | Open Subtitles | شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟ |
Everything changed the minute you surrendered to the FBI. | Open Subtitles | كلّ شئ تغير منذ اللحظة التي سلمت بهانفسكللسُلطاتالفدرالية. |
You seriously expected me to drop Everything and move to New York? | Open Subtitles | أتعتقد منّي أنّني سأتخلى عن كلّ شئ وانتقل إلى نيويورك ؟ |
Everything was funny to her, Especially you all dick-puny mad. | Open Subtitles | كلّ شئ كان مضحكاً بالنسبة لها خصوصاً قضيبك الصغير |
By the time I realized how wrong I'd been about Everything, it was too late. | Open Subtitles | ولكن بحلول الوقت الذي أدركتُ فيه أنّي كنتُ مُخطئاً حيال كلّ شئ كان قد فات الأوان |
Guys, look, we swabbed it, we ran the Geiger, we did samples of the air and Everything is fine. | Open Subtitles | يا رفاق ، انظروا ، لقد قمنا بمسحه بعداد جيجر لقد أخذنا عينات من الهواء و كلّ شئ على ما يرام |
Isn't that more honest than in the confessional? When it's all done and dusted, and there's nothing you can do about it. | Open Subtitles | ألا يعتبر الأمر مصارحة أكثر من اعتراف بعد أن ينتهي كلّ شئ ولا يمكنك فعل شئ حياله |
I've taken leave, that's all. I'm owed loads and I've got a good story. | Open Subtitles | أنا في إجازة، ذلك كلّ شئ وأنا أستحقها، ولديّ قصة ممتازة |
Oh! Thanks man! You really make it all happen.. | Open Subtitles | أوه، شكرا يارجل، أنت فعلاً تجعل كلّ شئ يحدث |
My creditors pressed me hard, so I decided to take a break from it all, and it seemed to me at last that there was nothing for it but to write a play. | Open Subtitles | دائنوني ضغطوا علىّ بشدّة لذا قرّرت أن آخذ إستراحة من كلّ شئ وقد بدا لي أخيرا أن ذلك لم يكن يستحق لكن لكتابة مسرحيّة |
If press find about this... so what am i mad, i am handling every thing alone. | Open Subtitles | .. إن عرف الإعلام عن هذا إذاً، هل أنا المجنون ؟ أنا أتولّى كلّ شئ وحدي، وأنت لا تهتمّ بشئ |
Now, once we get a, you know, a top-flight actress in there... elevate the whole thing. | Open Subtitles | .. حالما نوقّع عقداً مع ممثلة شهيرة فهذا سيرفع من شأن كلّ شئ حقاً |