Look at all these people. Someone called 9-11. Come on. | Open Subtitles | أنظر إلى كلّ هؤلاء الناس، إتصل أحدهم بالطوارئ، تعال. |
all these guys in these tapes were interrogated and released. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الرجال الذين بالأشرطة تمّ إستجوابهم وإطلاق سراحهم. |
There is no way to remake all these in time, is there? | Open Subtitles | ليس هناك طريق للإعادة صنع كلّ هؤلاء بمرور الوقت، هل هناك؟ |
Between all those victims, they've got enough bones to fill a clown car. Have they found anything? | Open Subtitles | بين كلّ هؤلاء الضحايا، لديهما ما يكفي من العظام لملأ سيارة صغيرة، هل وجدا شيئاً؟ |
all those crooks were fakes, set up by me. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء السارقين كانوا مُحتالين أنا من دبّر كل شيئ. |
all these beautiful women in here and you're staring at this guy? | Open Subtitles | كلّ هؤلاء النساء الجميلات هنا وأنت تحدّق في ذلك الرجُل ؟ |
all these MEN ARE SUFFERING SEVERE DELIRIUM, THE PRE-ADVANCED STAGES OF COMA. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الرجال يعاني من الهذيان الحادّ، المراحل قبل المتقدّمة للغيبوبة. |
Could he have known that his daughter was killing all these people and not done anything about it? | Open Subtitles | أيمكن أنّه كان يعرف أنّ إبنته كانت تقتل كلّ هؤلاء الأشخاص ولم يفعل شيئاً حيال ذلك؟ |
On the way here, my soldiers rounded up all these French heretics. | Open Subtitles | في طريقي إلى هنا، جمعَ جنودي كلّ هؤلاء الزنادقة الفرنسيين |
Are you the guy who's been buying up all these bears? | Open Subtitles | أأنت الرجل الذي كان يشتري كلّ هؤلاء الدّببة؟ |
8:00 AM Friday morning, you will come back with a parent or guardian and you will apologize to all these children in the presence of their parents or your suspension will last indefinitely. | Open Subtitles | وفي صباح الجمعة ستحضر مع أبيك أو وصيك وستعتذر إلى كلّ هؤلاء الأطفال في حضرة والديهم أو فصلك سيكون أبدياً |
Right now, he's the only link connecting all these people. | Open Subtitles | بالوقت الراهن، هو الرابط الوحيد الذي يربط بين كلّ هؤلاء الناس. |
all these women were smuggled into the US and given fake identities? By whom? | Open Subtitles | كلّ هؤلاء النساء تم تهريبهم إلى الولايات المتحدة وإعطائهنّ هويّات مزوّرة ؟ مِن طرف مَن ؟ |
Maybe you've fooled all these people into believing you're some kind of queen... | Open Subtitles | ربّما خدعتِ كلّ هؤلاء الناس ليعتقدوا أنّكِ ملكة |
And then, after the race, I go home instead of going to bars and talk all this bullshit with all these assholes. | Open Subtitles | ثم بعد السباق أعود للبيت. عوضَ الذهاب للحانات والتحدُّث بهذه الترهّات مع كلّ هؤلاء المعاتيه. |
IMPRESSED I'VE BEEN, SEEING yöu KILL all these GIRLS, SEEING yöu KILL all these GIRLS, EVEN yöuR CLICKS TONGUE BLACK EVEN yöuR CLICKS TONGUE BLACK FRIEND. | Open Subtitles | وبرؤيتكِ تقتلين كلّ هؤلاء الفتيات حتّى صديقتكِ السمراء |
Psychologically tweaked to be superior to all these drones that walk the street. | Open Subtitles | لديك شيءٌ مُميّز، أنت مُتفوّقٌ نفسيّاً على كلّ هؤلاء كُسالى الشّارع |
So, what were you really thinking up there in front of all those people saying things you didn't believe to be true in such a convincing manner? | Open Subtitles | إذًا، ما تظنّه فعلًا أمام كلّ هؤلاء النّاس أنّك تقول أشياءً لا تعتقد أنّها صحيحة |
all those angry drunks and new temptations? | Open Subtitles | كلّ هؤلاء السكارى الغاضبين وإغواءات جديدة؟ |
And we can't fix any of this right now because of all those people inside. | Open Subtitles | وليس بإمكاننا تصحيح أيّ شيء من هذه الآن بسبب كلّ هؤلاء الأشخاص الذين بالداخل. |
all of these people are suffering to varying degrees from post-traumatic stress. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الناس يعانون إلى الدرجات المختلفة من الإجهاد بعد المؤلم. |
What if the machine sent us all six numbers to tell us that someone had been all of those people? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟ |
Well, then, why are those people all mad at her? | Open Subtitles | حسنا، فلمَ كلّ هؤلاء الناس غاضبون منها؟ |