ويكيبيديا

    "كل أنحاء أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • throughout Africa
        
    • across Africa
        
    • all over Africa
        
    The Association is a development organization committed to promoting participatory democracy, sustainable development and economic growth throughout Africa. UN إن الرابطة هي منظمة إنمائية ملتزمة بتعزيز الديمقراطية والتنمية المستدامة والنمو الاقتصادي في كل أنحاء أفريقيا.
    Quotas had worked, and she hoped that the 30-per-cent target adopted in Durban would be adhered to throughout Africa. UN فنظام الحصص له تأثيره، ويؤمل أن هدف الـ 30 في المائة المعتمد في ديربان سيتم العمل به في كل أنحاء أفريقيا.
    Anti-poverty strategies have been formulated throughout Africa. UN وصيغت استراتيجيات لمكافحة الفقر في كل أنحاء أفريقيا.
    Estimates suggest that across Africa at least 50,000 tons of obsolete pesticides have accumulated. UN فالتقديرات تشير إلى أنه في كل أنحاء أفريقيا تراكم ما لا يقل عن 000 50 طن من مبيدات الآفات المتقادمة.
    From Canada's perspective, it is fitting that the Review Conference will be held on the most mine-affected continent on earth, a continent which played a pivotal role in the creation of the Convention and which has done so much to see it implemented across Africa. UN ومن المناسب، من منظور كندا، أن يعقد المؤتمر الاستعراضي في أكثر قارة على وجه الأرض تضررا بالألغام، قارة اضطلعت بدور بالغ الأهمية في إيجاد الاتفاقية وفعلت الكثير من أجل تنفيذها في كل أنحاء أفريقيا.
    The Foundation for Democracy in Africa (FDA) is a development organization committed to promoting democracy, sustainable development and economic growth throughout Africa. UN إن مؤسسة الديمقراطية في أفريقيا منظمة إنمائية ملتزمة بتعزيز الديمقراطية، والتنمية المستدامة، والنمو الاقتصادي في كل أنحاء أفريقيا.
    The FDA's mission is to implement culturally based programs designed to strengthen and enhance the fundamental principles of democracy, freedom and economic plurality throughout Africa. UN وتتمثل رسالة المؤسسة في تنفيذ البرامج الثقافية الرامية إلى تعزيز وتقوية المبادئ الأساسية للديمقراطية والحرية والتعددية الاقتصادية في كل أنحاء أفريقيا.
    The new information technologies and telecommunications infrastructure had the potential to become the major contributing factor to overall economic development, not only in South Africa but also throughout Africa. UN ويمكن للتكنولوجيات المعلوماتية وهياكل الاتصـالات السلكيـة واللاسلكيـة الجديدة أن تصبح عاملا رئيسيا مساعدا في مجمل التنمية الاقتصادية، لا في جنوب أفريقيا وحدها، بل في كل أنحاء أفريقيا.
    The latter, if strictly implemented, would bar terrorists from access to nuclear weapons and other radioactive devices throughout Africa. UN وإذا تم تنفيذ هذه المعاهدة الأخيرة تنفيذا دقيقا فإن ذلك من شأنه أن يمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة النووية وغير ذلك من الأجهزة المشعة الأخرى في كل أنحاء أفريقيا.
    Through building blocks like the ones Thailand has been initiating in Asia, throughout Africa, Latin America, Europe and elsewhere, and through South-South cooperation, a number of responsible nations are ready to make contributions, in their own way, to turn differences into cooperation and partnerships. UN ومن خلال أحجار الأساس مثل التي بدأتها تايلند في آسيا، هناك عدد من الأمم المسؤولة في كل أنحاء أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا وأماكن أخرى، ومن خلال التعاون بين الجنوب والجنوب، مستعدة للمساهمة بطريقتها الخاصة من أجل تحويل الاختلافات إلى تعاون وشراكات.
    151. The final impression obtained as a result of the evaluation is that, based on the work of non-governmental organizations, in particular, there exists heightened awareness throughout Africa of the threats to the continent's future of continuing environmental degradation, but that the resources available are not commensurate with the risks at stake. UN 151 - والانطباع الأخير الذي يتركه التقييم هو أنه يوجد، استنادا إلى عمل المنظمات غير الحكومية بصفة خاصة، وعي متزايد في كل أنحاء أفريقيا للأخطار التي تتهدد مستقبل القارة المتمثلة في استمرار التدهور البيئي، غير أن الموارد المتوفرة ليست متناسبة مع المخاطر المحدقة.
    ECA was reported to be active throughout Africa and is developing electronic communications and databases of common interest. It will strengthen library and information transfer systems as they relate to nuclear S & T and will promote the establishment and improvement of national information networks in connection with national S & T development programmes. UN وأفيد بأن اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تعمل بنشاط في كل أنحاء أفريقيا وأنها تقوم بتنمية الاتصالات الالكترونية وقواعد البيانات ذات اﻷهمية المشتركة، وستعزز نظم المكتبات ونقل المعلومات المرتبطة بالعلم والتكنولوجيا النوويين وستشجع إنشاء وتحسين شبكات المعلومات الوطنية في سياق البرامج الوطنية لتطوير العلم والتكنولوجيا.
    42. Improving the performance of agriculture across Africa also requires an approach that is based on support for broad-based economic growth, including in agriculture, and safety nets for the most vulnerable. UN 42 - كما يقتضي تحسين أداء الزراعة في كل أنحاء أفريقيا اتباع نهج يستند إلى دعم النمو الاقتصادي العريض القاعدة، بما في ذلك في مجال الزراعة، وتوفير شبكات أمان للفئات الأشد ضعفا.
    7. In order to lift millions of people out of poverty and raise living standards across Africa, one of the central objectives of NEPAD is to stimulate growth and accelerate the pace of job creation on the continent. UN 7 - يتمثل أحد الأهداف المركزية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تنشيط النمو وتعجيل وتيرة إيجاد فرص العمل في القارة من أجل انتشال ملايين الناس من وهدة الفقر ورفع مستويات المعيشة في كل أنحاء أفريقيا.
    In addition, we are exploring uses of isotope hydrology to assist in river basin management and, based on our successful experience in Venezuela in isolating and correcting dam leakage, we are working with multiple teams under the African Regional Cooperative Agreement to assess the leakage and structural integrity of dozens of dams across Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، نتحرّى استخدامات الهيدرولوجيا النظيرية للمساعدة في إدارة أحواض الأنهار، وانطلاقا من تجربتنا الناجحة في فنزويلا في عزل تسرب المياه من السدود المائية وإصلاحها، نعمل مع أفرقة متعددة في إطار اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي لتقدير كمية التسرب والسلامة الهيكلية لعشرات السدود في كل أنحاء أفريقيا.
    Burkina Faso reaffirms its continuing readiness to contribute to maintaining peace, security and stability all over Africa. UN وتكرر بوركينا فاسو التأكيد على استعدادها المستمر للإسهام في صون السلام والأمن والاستقرار في كل أنحاء أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد