ويكيبيديا

    "كل الأعمال العدائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all hostilities
        
    • all hostile acts
        
    We aspire to the day when the tradition of suspending all hostilities during the Olympic Games becomes the seed for a more lasting peace. UN إننا نتطلع إلى اليوم الذي سيصبح فيه تقليد تعليق كل الأعمال العدائية يمثل البذرة التي ينبت منها سلام أكثر دواما.
    What would indeed be conducive to a better climate on the island would be for the Greek Cypriot side to stop arrogating onto itself the rights and responsibilities it does not legally have and to cease all hostilities towards the Turkish Cypriot people. UN وما يمكن أن يكون بالفعل ملائما لتهيئة جو أفضل في الجزيرة هو أن يقوم الجانب القبرصي اليوناني بالكف عن تخويل نفسه حقوقا ومسؤوليات ليست له شرعا ووقف كل الأعمال العدائية تجاه شعب قبرص التركي.
    14. Reiterates its call on all Somali parties to support the Djibouti Agreement, and calls for the end of all hostilities, acts of armed confrontation and efforts to undermine the Transitional Federal Government; UN 14 - يكرر تأكيد دعوته لجميع الأطراف الصومالية إلى دعم اتفاق جيبوتي، ويطالب بإنهاء كل الأعمال العدائية وأعمال المواجهة المسلحة ومحاولات تقويض الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    14. Reiterates its call on all Somali parties to support the Djibouti Agreement, and calls for the end of all hostilities, acts of armed confrontation and efforts to undermine the Transitional Federal Government; UN 14 - يكرر تأكيد دعوته لجميع الأطراف الصومالية إلى دعم اتفاق جيبوتي، ويطالب بإنهاء كل الأعمال العدائية وأعمال المواجهة المسلحة ومحاولات تقويض الحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    :: The call for the cessation of all hostile acts with effect from a date to be specified in order to provide a suitable environment to ensure the success of the preparatory meeting and, likewise, of the conference, and to work to restore security and stability to Iraq. UN الدعوة إلى وقف كل الأعمال العدائية اعتباراً من تاريخ محدد لتوفير الأجواء المناسبة لضمان نجاح الاجتماع التمهيدي وكذلك نجاح المؤتمر والعمل على إعادة الأمن والاستقرار للعراق.
    In return, Niflheim guarantees the safety of Insomnia and its citizenry as well as a cessation to all hostilities bringing a decisive end to this long and bitter war. Open Subtitles بالمقابل تضمن "نيفلهايم" سلامة "إنسومنيا" ومواطنيها إضافة إلى توقف كل الأعمال العدائية مما يعني وضع حد نهائي لهذه الحرب الطويلة والمرة
    18. Reiterates its call on all Somali parties to support the Djibouti Agreement, and calls for the end of all hostilities, acts of armed confrontation and efforts to undermine stability in Somalia and the Transitional Federal Government; UN 18 - يكرر تأكيد دعوته إلى جميع الأطراف الصومالية لدعم اتفاق جيبوتي، ويدعو إلى إنهاء كل الأعمال العدائية وأعمال المواجهة المسلحة والمحاولات الرامية إلى تقويض الاستقرار في الصومال والحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    18. Reiterates its call on all Somali parties to support the Djibouti Agreement, and calls for the end of all hostilities, acts of armed confrontation and efforts to undermine stability in Somalia and the Transitional Federal Government; UN 18 - يكرر تأكيد دعوته إلى جميع الأطراف الصومالية لدعم اتفاق جيبوتي، ويدعو إلى إنهاء كل الأعمال العدائية وأعمال المواجهة المسلحة والمحاولات الرامية إلى تقويض الاستقرار في الصومال والحكومة الاتحادية الانتقالية؛
    Avengers! Cease all hostilities against galactus. Open Subtitles أوقفوا كل الأعمال العدائية ضد (غالاتكس
    I wish to reiterate our consistent position that there should be no air violations from either side of the Line and also wish to remind all parties that all hostile acts must stop and that one violation cannot justify another. UN وأود أن أكرر موقفنا الثابت ألا وهو وجوب عدم القيام بانتهاكات جوية من أي من جانبي الخط الأزرق، وأود أن أذكّر جميع الأطراف بوجوب وقف كل الأعمال العدائية وبأن انتهاك ما لا يمكن أن يكون مسوغا لانتهاك آخر.
    The Lee Myung Bak group nullified all the north-south agreements on ending all hostile acts, including mud-slinging, and made leaflet-scattering a priority task in realizing its " policy toward the north " . UN فلقد أبطلت مجموعة لي ميونغ باك جميع الاتفاقات بين الشمال والجنوب بشأن إنهاء كل الأعمال العدائية بما في ذلك توجيه الشتائم، وجعلت إلقاء المنشورات في قائمة مهامها ذات الأولوية لتحقيق " سياستها تجاه الشمال " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد