| Of all places, where people only rub you the right way? | Open Subtitles | هنا عن كل الأماكن الباقية حيث سيدلكك الناس بالطريقة الصحيحة؟ |
| So these are all places that were famous in the legend? | Open Subtitles | إذن هذه هي كل الأماكن التي كانت مشهورة في أسطورة؟ |
| These are all places I want to go. | Open Subtitles | هذه هي كل الأماكن التي أردت الذهاب إليها. |
| The State party should take practical steps to put an end to corporal punishment in all settings. | UN | ينبغي للدولة الطرف اتخاذ خطوات عملية لوضع حد للعقوبة البدنية في كل الأماكن. |
| It's exciting to learn about all the places one might go. | Open Subtitles | من المشوق أن نتعلّم عن كل الأماكن التي يمكننا زيارتها. |
| He's a good man. He's got ears just about everywhere. | Open Subtitles | إنه رجل صالح ولديه مخبرين في كل الأماكن تقريباً |
| BOTH: ♪ You're all places that leave me breathless ♪ | Open Subtitles | * أنت ثمتل كل الأماكن التي تخطف أنفاسي * |
| I mean, Napa Valley of all places, but that's basically how Carlos and I met. | Open Subtitles | اقصد، في وادي نابا من كل الأماكن لكن ذلك أساساً كيف إلتقيت أنا وكارلوس |
| Bodies have been found here and here, so we're gonna need extra police presence in all places known for sex trafficking. | Open Subtitles | الجثث تم العثور عليها هنا و هنا لذلك سنحتاج للمزيد من الشرطة في كل الأماكن المعروفة بالاتجار بالدعارة |
| Took shelter in a root cellar of all places. | Open Subtitles | لجأنا إلى مخزن أرضي كملاذ من بين كل الأماكن |
| And... then he got a job, uh, working on a newspaper... in Flagstaff, Arizona, of all places, and he asked me to go with him. | Open Subtitles | و ثم ومن ثم حصل على وظيفة يعمل في صحيفة و فلاجستاف باريزونا من بين كل الأماكن ولقد طلب مني أن أذهب معه |
| Actually I had one this week in the elevator, of all places. | Open Subtitles | في الواقع حدثت لي واحدة هذا الأسبوع في المصعد، من كل الأماكن |
| Look, there must be some reason why I was brought here, of all places. | Open Subtitles | أنظر ، يجب أن يكون هناك سبب لحضوري هنا ، من بين كل الأماكن |
| You're the one who sold it at his behest, no less, and to the bastard church of all places. | Open Subtitles | أنت مَن باعها وأمراً مِنة أيضاً وبعتها لِلكنيسة المُزرية مِن بينَ كل الأماكن |
| Four years. We met at a bar of all places. | Open Subtitles | قبل أربع أعوام, ومن بين كل الأماكن, تقابلنا في حانة |
| You can enjoy your mortals and all their society holds for you, because this world is now sealed off to you... all places and all people. | Open Subtitles | يمكنك أن تتمتع بالحرية مع كل المخلوقات البشرية ومجتمعهم، لـأن هذا العالم الأن لم يعد متاحاً لك. كل الأماكن ، وكل الناس. |
| The State party should explicitly prohibit corporal punishment and all forms of degrading treatment of children in all settings by law. | UN | يتعين على الدولة الطرف حظر العقاب صراحةً وكافة أشكال المعاملة المهينة للأطفال في كل الأماكن بموجب القانون. |
| The State party should explicitly prohibit corporal punishment and all forms of degrading treatment of children in all settings by law. | UN | يتعين على الدولة الطرف حظر العقاب صراحةً وكافة أشكال المعاملة المهينة للأطفال في كل الأماكن بموجب القانون. |
| all the places you could run, you go to my wife? | Open Subtitles | من بين كل الأماكن التي تستطيع الهرب اليها، تذهب لزوجتي |
| There's less time because the time has to be spread... extra thin over all the places, like butter. | Open Subtitles | ويوجد وقت أقل لأن الوقت يجب ان يتم تقسيمه على كل الأماكن بقدر ضئيل مثل الزبدة |
| Well, I can't be everywhere at once, Lou, now, can I? | Open Subtitles | لا أستطيع التواجد في كل الأماكن في آن واحد، صحيح؟ |
| It's got his maps... all of his whole backwoods topographical maps, every place he ever camped, hunted, fished. | Open Subtitles | أنها تحتوى على خرائطه الخرائط الطوبوغرافية التى بها الأماكن المفضله له وبها كل الأماكن التى خيم بها والتى أصطاد بها |
| Reports have come in from each location being investigated. | Open Subtitles | وصلتنا التقارير من كل الأماكن التي حققنا فيها |
| You know, we never finished seeing all the sights in Washington. | Open Subtitles | لم ننتهي من رؤية كل الأماكن في (واشنطن) |