With all due respect, I must strongly disagree with this position, for the reasons set out above in this reasoned individual opinion. | UN | ومع إيلاء كل الاحترام الواجب، يتعين علي الاختلاف بشدة مع هذا الموقف، للأسباب المبينة أعلاه في هذا الرأي الفردي المسبب. |
With all due respect, I must strongly disagree with this position, for the reasons set out above in this reasoned individual opinion. | UN | ومع إيلاء كل الاحترام الواجب، يتعين علي الاختلاف بشدة مع هذا الموقف، للأسباب المبينة أعلاه في هذا الرأي الفردي المسبب. |
With all due respect, this is a family matter. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، هذا هو مسألة عائلية. |
all respect, sir, we've got an extraction point to get to. | Open Subtitles | كل الاحترام يا سيدي، لدينا نقطة استخراج للوصول الى. |
" 2. Pending the conclusion of such agreement the host State shall respect fully the international status of the operation and its personnel. | UN | " ٢ - إلى حين عقد الاتفاق، تحترم الدولة المضيفة كل الاحترام المركز الدولي للعملية وموظفيها. |
The requesting State party shall fully respect the confidentiality of such reports. | UN | وعلى الدولة الطرف الطالبة أن تحترم كل الاحترام سرية تلك التقارير. |
Mr. Mora, with all due respect, it's the way I do business. | Open Subtitles | السيد مورا، مع كل الاحترام الواجب، هو الطريقة التي أعمل بها. |
With all due respect, gunny, you look like crap. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، الخيش، كنت تبدو حماقة. |
With all due respect, we just lost one of our own. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، فإننا خسر واحدة فقط من جانبنا. |
And with all due respect, I'm the most experienced photojournalist you have. | Open Subtitles | ومع كل الاحترام الواجب، أنا المصور الصحفي الأكثر خبرة الذي لديكِ |
So with all due respect, you want to be here on this team, on our team, you're gonna have to earn it. | Open Subtitles | لذلك مع كل الاحترام الواجب، كنت تريد أن تكون هنا على هذا الفريق، على فريقنا، كنت ستعمل لديك لكسب ذلك. |
all due respect, playboy, man's got to make a living. | Open Subtitles | كل الاحترام الواجب, يارجل, لكن على الرجل كسب العيش. |
This which, with all due respect, Madam President... you have spent your entire political career learning to understand. | Open Subtitles | ..ذلك حيث يكون مع كل الاحترام العميق سيدتي الرئسة ..يجب ان تقضي مهمتك السياسية لاجل ادراك |
WITH all due respect, MA'AM, WE'RE NOT A HIT SQUAD. | Open Subtitles | مع كل الاحترام يا مدام نحن لسنا فرقه قتل |
Sir, with all due respect, but knock it off. | Open Subtitles | سيدي، مع كل الاحترام الواجب، لكن تدق تشغيله. |
It was simple oversight. Yeah, dr. mancini, with all due respect, | Open Subtitles | لقد كان الأمر خطأً ببساطة نعم, د.منسيني, مع كل الاحترام |
Mrs. Wade, with all due respect, a Cub Scout? | Open Subtitles | السيدة واد، مع كل الاحترام الواجب، والشبل الكشفية؟ |
We all respect By taking a thankless task, | Open Subtitles | نحن كل الاحترام من خلال اتخاذ مهمة ناكر للجميل، |
With all respect, this is hardly a time to attack a superior force. | Open Subtitles | مع كل الاحترام .. فان هذا وقت عصيب لمهاجمة قوة متوقفة |
According to his virtue, let us use him with all respect and rites of burial. | Open Subtitles | لنعامله حسب مكانته.. مع كل الاحترام في طقوس جنازته |
2. Demands also that the parties respect fully the status of the safe area of Srebrenica in accordance with the Agreement of 18 April 1993; | UN | ٢ - يطالب أيضا بأن تحترم اﻷطراف كل الاحترام مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة، وفقا لاتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣؛ |
Where appropriate, the requesting State party shall fully respect the confidentiality of such reports. | UN | وعند الاقتضاء، يتعيّن على الدولة الطرف الطالبة أن تحترم كل الاحترام سرية تلك التقارير. |