ويكيبيديا

    "كل الاحترام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all due respect
        
    • all respect
        
    • fully the
        
    • fully respect
        
    • respect fully
        
    With all due respect, I must strongly disagree with this position, for the reasons set out above in this reasoned individual opinion. UN ومع إيلاء كل الاحترام الواجب، يتعين علي الاختلاف بشدة مع هذا الموقف، للأسباب المبينة أعلاه في هذا الرأي الفردي المسبب.
    With all due respect, I must strongly disagree with this position, for the reasons set out above in this reasoned individual opinion. UN ومع إيلاء كل الاحترام الواجب، يتعين علي الاختلاف بشدة مع هذا الموقف، للأسباب المبينة أعلاه في هذا الرأي الفردي المسبب.
    With all due respect, this is a family matter. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، هذا هو مسألة عائلية.
    all respect, sir, we've got an extraction point to get to. Open Subtitles كل الاحترام يا سيدي، لدينا نقطة استخراج للوصول الى.
    " 2. Pending the conclusion of such agreement the host State shall respect fully the international status of the operation and its personnel. UN " ٢ - إلى حين عقد الاتفاق، تحترم الدولة المضيفة كل الاحترام المركز الدولي للعملية وموظفيها.
    The requesting State party shall fully respect the confidentiality of such reports. UN وعلى الدولة الطرف الطالبة أن تحترم كل الاحترام سرية تلك التقارير.
    Mr. Mora, with all due respect, it's the way I do business. Open Subtitles السيد مورا، مع كل الاحترام الواجب، هو الطريقة التي أعمل بها.
    With all due respect, gunny, you look like crap. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، الخيش، كنت تبدو حماقة.
    With all due respect, we just lost one of our own. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، فإننا خسر واحدة فقط من جانبنا.
    And with all due respect, I'm the most experienced photojournalist you have. Open Subtitles ومع كل الاحترام الواجب، أنا المصور الصحفي الأكثر خبرة الذي لديكِ
    So with all due respect, you want to be here on this team, on our team, you're gonna have to earn it. Open Subtitles لذلك مع كل الاحترام الواجب، كنت تريد أن تكون هنا على هذا الفريق، على فريقنا، كنت ستعمل لديك لكسب ذلك.
    all due respect, playboy, man's got to make a living. Open Subtitles كل الاحترام الواجب, يارجل, لكن على الرجل كسب العيش.
    This which, with all due respect, Madam President... you have spent your entire political career learning to understand. Open Subtitles ..ذلك حيث يكون مع كل الاحترام العميق سيدتي الرئسة ..يجب ان تقضي مهمتك السياسية لاجل ادراك
    WITH all due respect, MA'AM, WE'RE NOT A HIT SQUAD. Open Subtitles مع كل الاحترام يا مدام نحن لسنا فرقه قتل
    Sir, with all due respect, but knock it off. Open Subtitles سيدي، مع كل الاحترام الواجب، لكن تدق تشغيله.
    It was simple oversight. Yeah, dr. mancini, with all due respect, Open Subtitles لقد كان الأمر خطأً ببساطة نعم, د.منسيني, مع كل الاحترام
    Mrs. Wade, with all due respect, a Cub Scout? Open Subtitles السيدة واد، مع كل الاحترام الواجب، والشبل الكشفية؟
    We all respect By taking a thankless task, Open Subtitles نحن كل الاحترام من خلال اتخاذ مهمة ناكر للجميل،
    With all respect, this is hardly a time to attack a superior force. Open Subtitles مع كل الاحترام .. فان هذا وقت عصيب لمهاجمة قوة متوقفة
    According to his virtue, let us use him with all respect and rites of burial. Open Subtitles لنعامله حسب مكانته.. مع كل الاحترام في طقوس جنازته
    2. Demands also that the parties respect fully the status of the safe area of Srebrenica in accordance with the Agreement of 18 April 1993; UN ٢ - يطالب أيضا بأن تحترم اﻷطراف كل الاحترام مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة، وفقا لاتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣؛
    Where appropriate, the requesting State party shall fully respect the confidentiality of such reports. UN وعند الاقتضاء، يتعيّن على الدولة الطرف الطالبة أن تحترم كل الاحترام سرية تلك التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد