ويكيبيديا

    "كل البنود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • All items
        
    • all funds
        
    • all entries
        
    • all the items
        
    By the same token, we favour negotiations on All items on the agenda. UN كما نؤيد إجراء مفاوضات بشأن كل البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    All items were allegedly lost from the project sites as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN وهي تدعي أن كل البنود فُقدت من مواقع المشاريع نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    It is not required to provide information under All items. UN ليس المطلوب تقديم معلومات عن كل البنود.
    (e) All items proposed by any member of the Committee; UN )ﻫ( كل البنود التي يقترحها أي عضو في اللجنة؛
    The Budget and Funds Management Service of the United Nations Office at Nairobi continuously reviews unpaid pledges for all funds. UN تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة.
    (d) All items proposed by any members of the Committee; UN (د) كل البنود التي يقترحها أي عضو في اللجنة؛
    (d) All items proposed by any members of the Committee; UN (د) كل البنود التي يقترحها أي عضو في اللجنة؛
    We hope that they will be able, on the basis of the work done this year, to continue to work together to launch the Conference's substantive work on All items on its agenda as soon as possible next year. UN ونأمل أن يتمكنوا، استناداً إلى ما أنجز من عمل هذا العام، من العمل سوية حتى يشرع المؤتمر في التصدي لعمله الموضوعي بشأن كل البنود المدرجة في جدول أعماله في أقرب وقت ممكن العام القادم.
    With Kenya, then Mexico providing the impetus, we succeeded two years ago in launching informal talks with a view to negotiating All items on the agenda, including the new issues. UN وبالزخم المقدم من كينيا ثم من المكسيك، نجحنا قبل سنتين في الشروع بمحادثات غير رسمية بهدف الاتفاق عن طريق المفاوضات على كل البنود المدرجة في جدول الأعمال، بما في ذلك المسائل الجديدة.
    (c) All items the inclusion of which has been ordered by the General Assembly at a previous session; UN (ج) كل البنود التي تكون الجمعية العامة قد قررت في دورة سابقة إدراجها فيه؛
    (d) All items proposed by the other principal organs of the United Nations; UN (د) كل البنود التي تقترحها سائر هيئات الأمم المتحدة الرئيسية؛
    (e) All items proposed by any Member of the United Nations; UN (هـ) كل البنود التي يقترحها أي عضو من أعضاء الأمم المتحدة().
    (f) All items pertaining to the budget for the next financial year and the report on the accounts for the last financial year; UN (و) كل البنود المتعلقة بميزانية السنة المالية التالية والتقرير المتعلق بحسابات السنة المالية المنتهية؛
    (g) All items which the Secretary-General deems it necessary to put before the General Assembly; UN (ز) كل البنود التي يرى الأمين العام ضرورة عرضها على الجمعية العامة؛
    (h) All items proposed under Article 35, paragraph 2, of the Charter by States not Members of the United Nations. UN (ح) كل البنود التي تقترحها دول من غير أعضاء الأمم المتحدة وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 35 من الميثاق.
    Because of the time that is likely to be needed for considering All items on the agenda, a complete draft text of the report may not be available at the end of the session. UN ٥٤- بسبب الوقت المرجﱠح تخصيصه للنظر في كل البنود المدرجة على جدول اﻷعمال، قد لا يتاح مشروع نص كامل للتقرير في نهاية الدورة.
    (c) All items which the Secretary-General deems necessary to put before the Meeting. UN )ج( كل البنود التي يرى اﻷمين العام أن من الضروري عرضها على الاجتماع.
    (c) All items which the Registrar deems necessary to put before the Meeting; UN )ج( كل البنود التي يرى المسجل أن من الضروري عرضها على الاجتماع؛
    Meetings such as today's devoted to the tenth anniversary of the International Year of the Family show that the United Nations should continue to be the main forum in which concerted work is done at the international level on All items related to the social development of our countries. UN فالاجتماعات المخصصة للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، من قبيل اجتماع اليوم، تبين أن الأمم المتحدة يتعين عليها أن تواصل كونها المحفل الرئيسي الذي تنسق فيه الجهود على الصعيد الدولي في كل البنود المتعلقة بالتنمية الاجتماعية لبلداننا.
    The Budget and Funds Management Service of the United Nations Office at Nairobi continuously reviews unpaid pledges for all funds. UN تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة.
    Unless otherwise noted, all entries are agency terminal reports in English. UN كل البنود هي لتقارير نهائية للوكالات باللغة الانكليزية، ما لم يشر إلى غير ذلك.
    The Conference on Disarmament has made some strides in 2006 by organizing procedural debates on all the items on its agenda. UN ولقد قطع مؤتمر نزع السلاح بعض الخطوات عام 2006 بتنظيم مناقشات إجرائية بشأن كل البنود المدرجة في جدول أعماله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد