ويكيبيديا

    "كل الحالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all cases
        
    • any case
        
    • every case
        
    • all situations
        
    • invariably
        
    • always be
        
    • all instances
        
    • any event
        
    • each case
        
    • all the cases
        
    • Either way
        
    • was the thing
        
    In nearly all cases, the General Assembly has requested the Secretary-General to accommodate these new activities from within existing resources. UN وفي كل الحالات تقريباً، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إنجاز هذه الأنشطة الجديدة في إطار الموارد الموجودة.
    Evaluation was based on cost-benefit analyses and, for all cases, the socio-economic gains to society exceeded the costs. UN واستند التقييم إلى تحليل جدوى التكاليف، وقد تجاوزت المكاسب الاجتماعية الاقتصادية للمجتمع التكاليف في كل الحالات.
    Regrettably, that policy was not being followed in all cases. UN وللأسف فإن هذه السياسة لم تتبع في كل الحالات.
    In any case, a new mother may not be employed in the six weeks following delivery. UN وفي كل الحالات يمنع عمل المرأة خلال الأسابيع الستة التي تلي الوضع.
    Peaceful settlement of conflicts through dialogue and negotiations among the parties concerned should be the main remedy in every case. UN ويجب في كل الحالات أن تكون التسويه السلمية للصراعات عن طريق الحوار والمفاوضات بين الأطراف المعنية هو العلاج الرئيسي.
    But the responsibility to respect is the baseline norm for all companies in all situations. UN ولكن المسؤولية عن الاحترام هي المعيار الأساسي لكل الشركات في كل الحالات.
    This almost invariably means that additional resources will need to be made available for this purpose and that a wide range of specially tailored measures will be required. UN ويعني ذلك في كل الحالات تقريبا ضرورة تخصيص موارد إضافية لهذا الغرض واتخاذ مجموعة واسعة من التدابير التي توضع على وجه الخصوص لتحقيق هذا الغرض.
    In all cases, it is clear that, notwithstanding the military directives on minimum recruitment age, oversight of the recruitment process is lacking. UN ومن الواضح في كل الحالات أن عملية التجنيد لا تخضع لأي مراقبة، رغم الأوامر التوجيهية العسكرية بشأن السن الدنيا للتجنيد.
    In all cases the metabolite was endosulfan diol. UN وفي كل الحالات كان حاصل الاستقلاب هو ديول الإندوسلفان.
    Note: Not all cases reported to OIOS are investigated, as a decision may be made, for example, that there is insufficient evidence to merit an investigation. UN ملاحظة: لا يتم التحقيق في كل الحالات المبلغ عنها إلى المكتب حيث يتقرر، مثلا، أن الأدلة غير كافية لتبرير إجراء تحقيق.
    An objection was made that that attempted to regulate the conduct of proceedings in a way that might not be appropriate in all cases. UN وقد اعتُرض على ذلك بأنه يعتبر محاولة لتنظيم تسيير الإجراءات بطريقة قد لا تكون مناسبة في كل الحالات.
    Instead, the Secretaries-General called for the search for concerted solutions based, in all cases, on solidarity. UN وبدلا من ذلك، دعا الأمينان العامان إلى البحث عن حلول متضافرة وقائمة في كل الحالات على أساس التضامن.
    In all cases the metabolite was endosulfan diol. UN وفي كل الحالات كان حاصل الاستقلاب هو ديول الإندوسلفان.
    Agricultural development is in all cases a critical factor for the economic development of most countries in the continent. UN وتشكل التنمية الزراعية في كل الحالات عاملا حاسما في التنمية الاقتصادية لمعظم بلدان القارة.
    In almost all cases, the provisional liquidator was the same person as was finally appointed, and courts expected that that would be the case. UN وفي كل الحالات تقريبا يكون المصفي المؤقت هو نفس الشخص الذي يعين نهائيا ، وتتوقع المحاكم أن يكون ذلك هو الوضع .
    Similarly, it might be better suited to the situation of some treaty bodies than others, and might not be applied in all cases. UN وبالمثل فإنه قد يكون أنسب لوضع بعض الهيئات التعاهدية منه لهيئات أخرى، وقد لا يطبق في كل الحالات.
    The technique adopted must in any case be a simple one, such as punching or engraving. UN ولا بد في كل الحالات من أن يكون الأسلوب الفني المستخدم أسلوبا بسيطا، مثل التخريم أو النقش.
    Several requests for assistance are made each year and to date assistance has been provided by Samoa in every case. UN وتقدم طلبات عديدة كل سنة للحصول على مساعدة وحتى هذا التاريخ قدمت ساموا المساعدة في كل الحالات.
    It is my belief that each of them can contribute to the protection of civilians in some or all situations. UN واعتقادي أن كل توصية منها يمكن أن تساهم في حماية المدنيين في بعض أو كل الحالات.
    However, the Committee considers that where a building site exists for six months, it will in practice almost invariably also meet the requirements of paragraph 1. UN ومع ذلك، تعتبر اللجنة أنه حيثما يُوجد موقع بناء لمدة ستة أشهر، فإنه يُلبي عمليا وفي كل الحالات تقريبا متطلبات الفقرة 1.
    The decision for, or against, delegating service provision to non-State actors should always be taken in the light of the local circumstances. UN وينبغي في كل الحالات أن يتخذ قرار تفويض أو عدم تفويض الأطراف غير الحكومية لتقديم الخدمة في ضوء الظروف المحلية.
    While resources did not allow all instances to be examined closely, OIOS did identify four examples for close study. UN ورغم أن الموارد المتاحة لم تمكن من دراسة كل الحالات عن قرب، وقف المكتب على أربعة أمثلة لدراستها عن كثب.
    Those decisions had nothing to do with the journalistic activities of the parties concerned and had, in any event, respected the principle of equality before the law. UN وأحكام القضاء هذه لم يكن لها أي صلة بالنشاط الصحافي للمعنيين، وهي كانت في كل الحالات تحترم مبدأ المساواة أمام القانون.
    This coordinating role is deemed necessary owing to the very high financial value of air charter contracts in each case. UN ويعتبر هذا الدور التنسيقي ضروريا نظرا لشدة ارتفاع القيمة المالية لعقود النقل الجوي في كل الحالات.
    This was actually observed in all the cases studied. UN وقد لوحظ ذلك، فعلا في كل الحالات المدروسة.
    But what I do know is, when you care about someone, you have their back Either way. Open Subtitles لكنني أعرف أن عليك أن تدعم شخصاً في كل الحالات إن كنت تكترث لأمره
    Mm. It wasn't the thing to do because it was the thing to do, you know? Open Subtitles أنها لم تكن الشيء الذي تبحث عنه لتفعله لأن في كل الحالات تفعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد