ويكيبيديا

    "كل الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all support
        
    • all the support
        
    • full support
        
    • every support
        
    • all possible support
        
    • fully support
        
    • all the help
        
    • support you
        
    The international community must provide all support required for it to be able to do so effectively. UN ويجب أن يوفر المجتمع الدولي كل الدعم اللازم لها حتى يتسنى لها القيام بذلك بفعالية.
    As we approach the transition, we shall extend all support to the incoming President from Belarus in his efforts. UN وإذ نوشك على الدخول إلى مرحلة انتقالية، علينا أن نقدم كل الدعم للرئيس المقبل من بيلاروس في الجهود التي سيضطلع بها.
    Understand, I'm all the support she has in the world. Open Subtitles تفهمي , أنا كل الدعم الذي تملكه في عالمها
    Thanks. I can use all the support I can get. Open Subtitles شكراً , بإمكانى إستخدام كل الدعم الذى احصل عليه
    Please be assured of my delegation's full support and cooperation. UN وأرجو أن تتأكدوا من أنكم ستجدون من وفدي كل الدعم والتعاون.
    They must be given every support in their important task. UN ويجب منحهم كل الدعم في المهمة الهامة الموكولة إليهم.
    all support must continue to go to the Commission of Inquiry set up to look into these matters. UN ولا بد من إعطاء كل الدعم للجنة التحقيق المنشأة للنظر في هذه المسائل؛
    The Transitional Government of the Democratic Republic of the Congo must be given all support and assistance to anchor the peace. UN ويجب أن تعطى الحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية كل الدعم والمساعدة لترسيخ السلام.
    We repeat our call to our neighbours and other States to cease all support for the perpetrators of such crimes, including supplying them with weapons and explosives. UN ونحن نكرر نداءنا لجيراننا ولدول أخرى لوقف كل الدعم لمقترفي هذه الجرائم، بما في ذلك تزويدهم بالأسلحة والمتفجرات.
    To that end, the Court deserves all support to allow it the strength of universality and the rule of law. UN وتستحق المحكمة لتحقيق ذلك كل الدعم لمدها بالقوة العالمية وسيادة القانون.
    all support will be provided on the basis of voluntary contributions and is subject to the availability of resources. UN وسيقدم كل الدعم في شكل تبرعات، ويخضع لتوافر الموارد.
    The investigation will get all the support it needs. Open Subtitles التحقيق سيحصل على كل الدعم الذي يحتاج إليه
    We therefore call on the international community to render them all the support they need as they try to bring peace and development to their countries. UN لذلك، ندعو المجتمع الدولي إلى تقديم كل الدعم الذي يحتاجهما أثناء محاولة إحلال السلام والتنمية في بلديهما.
    Nigeria urged all Member States to provide UNIDO with all the support it needed to achieve its mandate. UN وتحث نيجيريا جميع الدول الأعضاء على أن تقدم لليونيدو كل الدعم اللازم لتحقيق ولايتها.
    Now, as the Special Representative, he deserves all the support he needs from us. UN وهو الآن، بوصفه الممثل الخاص، جدير بأن يتلقى كل الدعم الذي يحتاج منا إلى تقديمه.
    As other speakers have said, it deserves our full support. UN وهي، كما قال متكلمون آخرون، تستحق منا كل الدعم.
    The Office and secretariat would provide full support to the Committee in fulfilling its mandate. UN وستقدم المفوضية والأمانة كل الدعم للجنة من أجل الوفاء بولايتها.
    You have my delegation's full support in your endeavour to guide our work. UN ولكم من وفد بلادي كل الدعم في مساعيكم في توجيه عملنا.
    The World Bank's promising idea of establishing a future fund for the purchase of vaccines deserves every support. UN وفكرة البنك الدولي المشجعة بشأن إنشاء صندوق في المستقبل لشراء اللقاحات تستحق كل الدعم.
    It is to be hoped that the international community will provide every support it can to achieve this vision. UN ونأمل أن يقدم المجتمع الدولي كل الدعم الممكن لتحقيق هذه الرؤية.
    India will extend all possible support to the Kathmandu Centre so that it may fulfil its mandate and in that regard will make a financial contribution. UN وستقدم الهند كل الدعم الممكن إلى مركز كاتماندو حتى يتسنى له الوفاء بولايته وستقدم مساهمة مالية في ذلك الصدد.
    His experience and continuing commitment strengthen my conviction that he will take the achievements of his predecessor even further. Albania will fully support him as he fulfils his mandate. UN إن خبرته والتزامه الثابت يعززان يقيني بأنه سيكمل إنجازات سلفه، وسوف تقدم له ألبانيا كل الدعم في تنفيذ ولايته.
    We need all the help we can get, Dean. People are dying. Open Subtitles نحتاج كل الدعم الممكن الناس يموتون يا دين
    I look forward to giving you all the support you need as you discharge your duties. UN وإنـي أتطلع إلى منحكم كل الدعم الذي تحتاجونه أثناء تنفيذكم لواجباتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد