The international community must provide all support required for it to be able to do so effectively. | UN | ويجب أن يوفر المجتمع الدولي كل الدعم اللازم لها حتى يتسنى لها القيام بذلك بفعالية. |
As we approach the transition, we shall extend all support to the incoming President from Belarus in his efforts. | UN | وإذ نوشك على الدخول إلى مرحلة انتقالية، علينا أن نقدم كل الدعم للرئيس المقبل من بيلاروس في الجهود التي سيضطلع بها. |
Understand, I'm all the support she has in the world. | Open Subtitles | تفهمي , أنا كل الدعم الذي تملكه في عالمها |
Thanks. I can use all the support I can get. | Open Subtitles | شكراً , بإمكانى إستخدام كل الدعم الذى احصل عليه |
Please be assured of my delegation's full support and cooperation. | UN | وأرجو أن تتأكدوا من أنكم ستجدون من وفدي كل الدعم والتعاون. |
They must be given every support in their important task. | UN | ويجب منحهم كل الدعم في المهمة الهامة الموكولة إليهم. |
all support must continue to go to the Commission of Inquiry set up to look into these matters. | UN | ولا بد من إعطاء كل الدعم للجنة التحقيق المنشأة للنظر في هذه المسائل؛ |
The Transitional Government of the Democratic Republic of the Congo must be given all support and assistance to anchor the peace. | UN | ويجب أن تعطى الحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية كل الدعم والمساعدة لترسيخ السلام. |
We repeat our call to our neighbours and other States to cease all support for the perpetrators of such crimes, including supplying them with weapons and explosives. | UN | ونحن نكرر نداءنا لجيراننا ولدول أخرى لوقف كل الدعم لمقترفي هذه الجرائم، بما في ذلك تزويدهم بالأسلحة والمتفجرات. |
To that end, the Court deserves all support to allow it the strength of universality and the rule of law. | UN | وتستحق المحكمة لتحقيق ذلك كل الدعم لمدها بالقوة العالمية وسيادة القانون. |
all support will be provided on the basis of voluntary contributions and is subject to the availability of resources. | UN | وسيقدم كل الدعم في شكل تبرعات، ويخضع لتوافر الموارد. |
The investigation will get all the support it needs. | Open Subtitles | التحقيق سيحصل على كل الدعم الذي يحتاج إليه |
We therefore call on the international community to render them all the support they need as they try to bring peace and development to their countries. | UN | لذلك، ندعو المجتمع الدولي إلى تقديم كل الدعم الذي يحتاجهما أثناء محاولة إحلال السلام والتنمية في بلديهما. |
Nigeria urged all Member States to provide UNIDO with all the support it needed to achieve its mandate. | UN | وتحث نيجيريا جميع الدول الأعضاء على أن تقدم لليونيدو كل الدعم اللازم لتحقيق ولايتها. |
Now, as the Special Representative, he deserves all the support he needs from us. | UN | وهو الآن، بوصفه الممثل الخاص، جدير بأن يتلقى كل الدعم الذي يحتاج منا إلى تقديمه. |
As other speakers have said, it deserves our full support. | UN | وهي، كما قال متكلمون آخرون، تستحق منا كل الدعم. |
The Office and secretariat would provide full support to the Committee in fulfilling its mandate. | UN | وستقدم المفوضية والأمانة كل الدعم للجنة من أجل الوفاء بولايتها. |
You have my delegation's full support in your endeavour to guide our work. | UN | ولكم من وفد بلادي كل الدعم في مساعيكم في توجيه عملنا. |
The World Bank's promising idea of establishing a future fund for the purchase of vaccines deserves every support. | UN | وفكرة البنك الدولي المشجعة بشأن إنشاء صندوق في المستقبل لشراء اللقاحات تستحق كل الدعم. |
It is to be hoped that the international community will provide every support it can to achieve this vision. | UN | ونأمل أن يقدم المجتمع الدولي كل الدعم الممكن لتحقيق هذه الرؤية. |
India will extend all possible support to the Kathmandu Centre so that it may fulfil its mandate and in that regard will make a financial contribution. | UN | وستقدم الهند كل الدعم الممكن إلى مركز كاتماندو حتى يتسنى له الوفاء بولايته وستقدم مساهمة مالية في ذلك الصدد. |
His experience and continuing commitment strengthen my conviction that he will take the achievements of his predecessor even further. Albania will fully support him as he fulfils his mandate. | UN | إن خبرته والتزامه الثابت يعززان يقيني بأنه سيكمل إنجازات سلفه، وسوف تقدم له ألبانيا كل الدعم في تنفيذ ولايته. |
We need all the help we can get, Dean. People are dying. | Open Subtitles | نحتاج كل الدعم الممكن الناس يموتون يا دين |
I look forward to giving you all the support you need as you discharge your duties. | UN | وإنـي أتطلع إلى منحكم كل الدعم الذي تحتاجونه أثناء تنفيذكم لواجباتكم. |