ويكيبيديا

    "كل الفئات العمرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all age groups
        
    • all ages
        
    • each age group
        
    • every age
        
    That could be attributed mainly to higher female mortality in all age groups. UN ويمكن أن يعزى ذلك أساسا إلى ارتفاع معدّل الوفيات بين اﻹناث في كل الفئات العمرية.
    Women perform more free of charge household work than men in all age groups. UN وتؤدي النساء من العمل المنزلي غير مدفوع الأجر أكثر مما يؤديه الرجل في كل الفئات العمرية.
    The promotion of gender equity and the monitoring of the situation in this respect are cross-cutting features that apply to all age groups. UN يُعد النهوض بالمساواة بين الجنسين ورصد الأوضاع ذات الصلة بأكثر من قطاع وضع ينطبق على كل الفئات العمرية.
    701. Numerous projects are carried out with a view to raising awareness of culture among all ages and social groups. UN 701- توجد برامج عمل عديدة تهدف إلى توعية كل الفئات العمرية والاجتماعية.
    In epidemic form, malaria may affect all age groups in the community with high death rates. UN وقد تمس الملاريا، في شكلها المتوطن، كل الفئات العمرية في المجتمع المحلي مع ارتفاع معدلات الوفيات.
    Yes, but all age groups are pressed into emergency service during times of national emergency, dear. Open Subtitles نعم، ولكن كل الفئات العمرية مطلوبة في حالة الطوارئ خلال أوقات حالة الطوارئ الوطنية يا عزيزتي
    298. The percentage of those using contraceptives has increased in all age groups. UN ٢٩٨ - وقد ازدادت النسبة المئوية للواتي يستخدمن وسائل منع الحمل في كل الفئات العمرية.
    200. The number of remarried women is lower than that of men in all age groups. UN 200- عدد النساء المتزوجات للمرة الثانية في كل الفئات العمرية أدنى من عدد الرجال الذين أعادوا الزواج.
    The content and methodology of classes in physical education, home assignment regulating physical activity, increasing mental and physical capacity for work should be better adapted to suite the needs of girls of all age groups. UN وينبغي العمل بصورة أفضل على تكييف محتوى ومنهجية دورات التربية البدنية، والواجبات المنزلية التي تنظم النشاط البدني، وتزيد القدرة الذهنية والجسدية على العمل، وذلك بحيث تناسب حاجات الإناث في كل الفئات العمرية.
    In nearly all age groups, employees with a temporary contract are more likely to be of ethnic minority origin than employees with a permanent contract. UN وفي كل الفئات العمرية تقريبا، يزيد احتمال أن يكون العمال ذوو العقود المؤقتة منحدرين من أقلية إثنية عن احتمال عن أن يكونوا من العمال ذوي العقود الدائمة.
    44. Ms. Tan, welcoming the steps that had been taken to protect women and girls from domestic violence, said that there should be zero tolerance of such violence at all levels of society and in all age groups. UN 44 - السيدة تان: قالت، وهي ترحب بالخطوات التي تم اتخاذها لحماية المرأة والفتيات من العنف المنزلي، ينبغي ألا يكون هناك أي تسامح تجاه هذا العنف على جميع مستويات المجتمع وفي كل الفئات العمرية.
    The current vaccine prevents severe TB in infants, but not the most prevalent pulmonary TB in all age groups. The microscopic test gives false results in nearly half of all cases. News-Commentary وليس من المستغرب أن تضعف كفاءة هذه الأدوات الآن. إن اللقاح الحالي يمنع الإصابة الشديد بالسل بين الرضع، ولكنه لا يمنع السل الرئوي الأكثر انتشاراً في كل الفئات العمرية. والفحص المجهري يعطي نتائج خاطئة في نصف الحالات تقريبا.
    The profile also varies markedly between the country's various indigenous peoples, but there is a common denominator, namely the mortality rate in all age groups, associated with a prolonged and polarized epidemiological pattern of transition in which high levels of common infections, degenerative diseases and injuries persist side by side, against a background of increasing social inequalities in terms of health. UN كما أن هذا الموجز متفاوت بشكل ملحوظ بين الشعوب الأصلية المختلفة المتواجدة في البلد، ولكن يبقى معدل الوفيات في كل الفئات العمرية القاسم المشترك بينها ويتلازم مع نمط انتقال وبائي طويل ومستقطَب تسجَّل فيه معدلات مرتفعة من الالتهابات الشائعة والأمراض التنكسية والإصابات التي تتواجد مع بعضها البعض، وكل ذلك في ظل تزايد مظاهر التفاوت الاجتماعي على المستوى الصحي.
    In the private sector, the pay gap in every age group was to men's advantage in 2010. UN وفي القطاع الخاص، كانت الفجوة في الأجور في كل الفئات العمرية لصالح الرجل في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد