ويكيبيديا

    "كل المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all projects
        
    • all the projects
        
    all projects routinely include provisions for evaluation. UN ومن المعتاد أن تتضمن كل المشاريع عناصر تتعلق بالتقييم.
    Monitoring visits will continue to take place and it is hoped that all projects can be visited every three to five years. UN وستستمر كذلك زيارات الرصد على أمل أن تخضع كل المشاريع لزيارة كل ثلاث أو خمس سنوات.
    It is estimated that all projects will be completed before the end of 2005. UN ومن المتوقع أن يتم إكمال كل المشاريع قبل نهاية عام 2005.
    A mechanism may be devised to ensure that all the projects submit their progress reports in a timely manner. UN لعلّ من المستصوب إنشاء آلية لضمان تقديم كل المشاريع تقاريرها المرحلية عن تقدُّمها في الوقت المناسب.
    With all the projects in a house, how often in your day do you stop to read, much less write? Open Subtitles , مع كل المشاريع في البيت , كيف أحيانا في يومك ِ تتوقفين للقراءة ناهيك ِ عن الكتابة ؟
    The former in particular has been seen as a cross-cutting aim in all projects relevant to climate change. UN وقد اعتبرت الأنشطة الأولى هدفاً شاملاً من كل المشاريع المتصلة بتغير المناخ.
    all projects were implemented in countries defined as low-income or lowermiddle-income economies. UN ونُفِّذت كل المشاريع في بلدان صُنِّفت اقتصاداتها بوصفها اقتصادات الدخل المنخفض أو اقتصادات الدخل الذي يقل عن المتوسط.
    Capacity-building, access to technology, credit and training and environmental sustainability are the cross-cutting themes of all projects. UN وبناء القدرات والوصول الى التكنولوجيا والقروض والتدريب والمحافظة على البيئة هي موضوعات مشتركة في كل المشاريع.
    Searching all projects between 1967 and 1972. Open Subtitles أبحث في كل المشاريع بين عام 1967 و 1972.
    all projects are implemented by the United Nations Office for Project Services (UNOPS) through a series of project management units based in the region. UN 14 - ويتولى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تنفيذ كل المشاريع عن طريق سلسلة من وحدات إدارة المشاريع في المنطقة.
    all projects must be eligible for calls for proposals, on the sole condition of their effectiveness and their goodness of fit with the stated objectives; UN يجب أن تكون كل المشاريع مؤهلة لأن تشملها تلك الطلبات وألا يُشترط إلا فعالية المشاريع وقدرتها على الاستجابة للأهداف المقررة.
    A decrease of 20 per cent was applied to all projects located in countries in the Group of Western European and Other States, while all projects located in other regions were reduced by 10 per cent. UN فطُبق تخفيض نسبته 20 في المائة على كل المشاريع الموجودة في بلدان مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، بينما بلغ التخفيض 10 في المائة لجميع المشاريع الموجودة في المناطق الأخرى.
    Virtually all projects are being managed by Afghans. UN كل المشاريع يديرها في الواقع أفغان.
    As part of this field-driven approach, IOM field missions have developed and implemented various projects relevant to, and in partnership with, indigenous peoples and have undertaken efforts to ensure that all projects are culturally appropriate and sensitive. UN وكجزء من هذا النهج الموجه نحو الأنشطة الميدانية، وضعت البعثات الميدانية للمنظمة ونفذت مختلف المشاريع ذات الصلة بالشعوب الأصلية وبشراكة معهم، كما أنها بذلت جهوداً لضمان كون كل المشاريع ملائمة وحساسة من الناحية الثقافية.
    The Division for Oversight Services reviews the audit plans to ensure that all projects that should be audited are scheduled for audit. UN وتستعرض شعبة خدمات الرقابة خطط مراجعة الحسابات لتكفل التخطيط لمراجعة حسابات كل المشاريع التي ينبغي مراجعة حساباتها أو المقرر مراجعة حساباتها.
    There is a risk that projects that should have been audited would not have been and the Division for Oversight Services would not have been able to review the plan for adequacy to ensure that it included all projects that should have been audited. UN ويُخشى من احتمال ألا تراجع حسابات المشاريع التي ينبغي مراجعة حساباتها وألا تستطيع شعبة خدمات الرقابة استعراض مدى ملاءمة الخطة بغرض كفالة اشتمالها على كل المشاريع التي ينبغي أن تُراجع حساباتها.
    all projects audited by the Board, whether funded through the regular budget, extrabudgetary resources or the Development Account, included objectives to be achieved. UN وشملت كل المشاريع التي راجع المجلس حساباتها، سواء كانت ممولة من خلال الميزانية العادية أو الموارد الخارجة عن الميزانية أو حساب التنمية، بما في ذلك أهداف يجب تحقيقها.
    I'm kind of looking forward to retirement, get back to all the projects and dreams I left behind. Open Subtitles أنا أتطلع إلى التقاعد وأعود إلى كل المشاريع والأحلام التي تركتها خلفي
    I. A mechanism may be devised to ensure that all the projects submit their progress reports in a timely manner. UN أولا- لعلّ من المستصوب إنشاء آلية لضمان تقديم كل المشاريع تقاريرها المرحلية عن تقدُّمها في الوقت المناسب.
    24. At the time of finalisation, all the projects transcended both the indicators proposed and the number of target group. UN 24- وفاقت كل المشاريع عند انتهائها المؤشرات المقترحة وعدد الأشخاص من الفئات المستهدفة.
    However, the Board noted that in almost all the projects reviewed at UNHCR headquarters, up-to-date statistics on caseload were not provided in the programme description. UN وبالرغم من ذلك لاحظ المجلس أنه في كل المشاريع تقريبا المستعرضة بمقر المفوضية، لم يتضمن وصف البرامج أحدث اﻹحصائيات بشأن حجم الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد