During this phase, the assigned investigator verifies and ensures that all relevant information has been obtained from the complainant. | UN | وخلال هذه المرحلة، يحرص المحقق المعيّن على الحصول على كل المعلومات ذات الصلة من المشتكي والتحقق منها. |
The process would determine their exact number, and collect all relevant information on displaced persons from Kosovo in particular, in order to improve coordination of regional efforts. | UN | وسوف تحدِّد العملية عدد هؤلاء بالضبط وتقوم بجمع كل المعلومات ذات الصلة عن الأشخاص المشردين من كسوفو بالتحديد، بغية تحسين عملية تنسيق الجهود الإقليمية. |
It is essential that Governments are given a full opportunity to respond to allegations and to provide all relevant information. | UN | ومن الأساسي أن تسنح للحكومات فرصة كاملة للرد على الادعاءات وتوفير كل المعلومات ذات الصلة. |
Public institutions have made all relevant information available on the Web, thereby improving the quality of public services. | UN | والمؤسسات العامة وفرت كل المعلومات ذات الصلة على شبكة الإنترنت، محسنة بالتالي نوعية الخدمات العامة. |
For people can make the right choices only if they have all the relevant information before them. | UN | فلا يمكن للناس أن يختاروا الاختيار الصحيح إلا إذا توفرت لديهم كل المعلومات ذات الصلة. |
States should ensure that all information relevant for decision-making related to the environment is made available, in an understandable, timely and effective manner, to the public concerned. | UN | ينبغي للدول أن تكفل إتاحة كل المعلومات ذات الصلة بصنع القرارات المتعلقة بالبيئة، للجمهور المعني بطريقة مفهومة وحسنة التوقيت وفعالة. |
In order to achieve an accurate comparison between the two systems, all relevant information must be gathered and as many claims as possible must be processed. | UN | وبغية إجراء مقارنة دقيقة بين النظامين، يجب جمع كل المعلومات ذات الصلة والبت في أكبر عدد ممكن من المطالبات. |
The Member States and the concerned agencies and organizations must provide all relevant information for the preparation of the report by the Secretary-General. | UN | ويجب على الدول اﻷعضاء والوكالات والمنظمات المعنية أن توفر كل المعلومات ذات الصلة ﻹعداد تقرير اﻷمين العام. |
Improved access to all relevant information. | UN | تحسين الحصول على كل المعلومات ذات الصلة. |
The Subcommission requested the mediator to submit all relevant information regarding the human rights aspects of the case in question and the outcome of the mediation. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من الوسيط أن يقدم إليها كل المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالجوانب المتصلة بحقوق اﻹنسان في القضية المشار إليها وبمحصلة الوساطة. |
2. Secretariat to compile all relevant information provided by parties, signatories and others with regard to the implementation of the Cartagena Declaration and make it available on the Basel Convention website | UN | تجمِّع الأمانة كل المعلومات ذات الصلة المقدمة من جانب الأطراف والجهات الموقعة وغيرها فيما يتعلق بتنفيذ إعلان كارتاخينا وتتيحها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل |
One practical suggestion for easing the reporting burden on affected States and making use of all relevant information that is publicly available is in the future for the Coordinator with the assistance of the CCW Implementation Support Unit to liaise with other relevant legal instruments on implementation of common victim assistance goals. | UN | ومن أجل تخفيف عبء الإبلاغ عن الدول المتأثرة والاستفادة من كل المعلومات ذات الصلة المتاحة للجمهور، قُدّم اقتراح عملي يتمثل في أن تعمل المنسقة مستقبلاً، وبمساعدة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، على التنسيق مع الصكوك القانونية الأخرى ذات الصلة في تنفيذ الأهداف المشتركة في مجال مساعدة الضحايا. |
13. Decisions on whether to authorize a potential arms transfer must be taken on the basis of a rigorous and balanced assessment, taking into account all relevant information. | UN | 13 - والبت في قرارات الترخيص بعملية محتملة لنقل الأسلحة لا بد أن يتم على أساس تقييم متأن ومتوازن تُراعى فيه كل المعلومات ذات الصلة. |
A. Website 59. An Administration of Justice system website containing all relevant information about the Office and the justice system is essential. | UN | 59 - إن إنشاء موقع لنظام إقامة العدل على شبكة الإنترنت يتضمن كل المعلومات ذات الصلة عن المكتب والنظام هو أمر لازم. |
That will be a very important exercise and we urge all States and RFMOs to ensure that all relevant information is provided to the Secretary-General for that purpose. | UN | وسيكون ذلك إجراء بالغ الأهمية، ونحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على كفالة توفير كل المعلومات ذات الصلة للأمين العام من أجل هذا الهدف. |
Australia urges all States and RFMOs to assist the Secretary-General by providing all relevant information for that purpose. | UN | وتحث أستراليا جميع الدول ومنظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية على مساعدة الأمين العام بتقديم كل المعلومات ذات الصلة لهذا الهدف. |
We have responded regularly to the annual questionnaire sponsored by the International Campaign to Ban Landmines, providing all relevant information on our landmine policies and activities. | UN | ونرد بصورة منتظمة على الاستبيان السنوي الذي ترعاه الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، حيث نقدم كل المعلومات ذات الصلة عن سياساتنا وأنشطتنا بخصوص الألغام الأرضية. |
To that end it is therefore the Secretariat's duty to circulate to Member States in advance all relevant information concerning those bodies that wish to participate in particular work, in order to enable the Member States to decide whether or not those bodies may participate in all or part of a meeting. | UN | ولهذا الغرض، من واجب الأمانة أن تعمّم على الدول الأعضاء في وقت مبكّر كل المعلومات ذات الصلة بالهيئات التي ترغب في المشاركة في عمل معيَّن، بغية تمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرار بشأن جواز أو عدم جواز مشاركة تلك الهيئات في اجتماع ما بكامله أو في جزء منه. |
The Sudanese authorities repeatedly complained about Ethiopia's delay of 32 days in providing all the relevant information. | UN | وشكت السلطات السودانية مرارا من أن إثيوبيا تأخرت ٢٣ يوما قبل تقديم كل المعلومات ذات الصلة. |
7. all the relevant information will be given in the next report that the Special Rapporteur will present to the Commission at its sixtieth session. | UN | 7 - وسترد كل المعلومات ذات الصلة في التقرير المقبل الذي ستقدمه المقررة الخاصة إلى اللجنة في دورتها الستين. |
CaseMap is a litigation support software that allows a trial team to collect all information relevant to a case in one place for easier analysis and sharing with all members of the team and the OTP as a whole. | UN | خارطة القضية هي برمجيات لدعم الدعوى تسمح لفريق المحكمة بجمع كل المعلومات ذات الصلة بقضية ما في مكان واحد ليسهل تحليلها وإطلاع جميع أعضاء الفريق ومكتب المدعي العام ككل عليها. |
We also deem important the establishment of a central mine-clearance database which would gather all pertinent information. | UN | كذلك نرى ضرورة إنشاء قاعدة بيانات مركزية لإزالة اﻷلغام تقوم بتجميع كل المعلومات ذات الصلة. |