MONUSCO has since implemented the recommendation where feasible, in locations including Goma, Bunia and Bukavu, and will ensure implementation in all locations before the end of the current fiscal year | UN | نفذت البعثة التوصية منذ ذلك الحين حيثما تسنى ذلك في مواقع تشمل غوما، وبونيا، وبوكافو. وستكفل البعثة تنفيذ التوصية في كل المواقع قبل نهاية السنة المالية الجارية |
Maintenance of mission-wide land and air evacuation arrangements for all locations | UN | الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في كل المواقع |
Maintenance of mission-wide land and air evacuation arrangements for all locations | UN | :: الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي المعمول بها على نطاق البعثة في كل المواقع |
The directive applied to new and upgraded sites from 1999, and will apply to all sites from 2007. | UN | وبدأ تطبيق التوجيه على المواقع الجديدة والمطورة منذ عام 1999 وسوف يشمل كل المواقع بداية من عام 2007. |
At all sites, which had been inspected before 1998, re-baselining activities were performed. | UN | وفي كل المواقع التي جرى تفتيشها قبل عام 1998، نفذت أنشطة إعادة تحديد خط الأساس. |
It detects trace of Zeta radiation and can pinpoint all the locations where Kroloteans have beamed to Earth. | Open Subtitles | أنها تكتشف أثر شعاع زيتا وتستطيع تحديد كل المواقع التي يبث منها الكرولوتينز إلى الأرض |
all locations identified by the police were public telephones in the city of Beirut. | UN | وكانت كل المواقع التي تعرفت عليها الشرطة هواتف عامة في مدينة بيروت. |
Maintenance of mission-wide land and air evacuation arrangements for all locations | UN | إبقاء ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في كل المواقع |
Water storage facilities providing for 14 days of water reserve will be established at all locations to ensure an uninterrupted supply of water. | UN | وستُنشأ في كل المواقع مرافق لتخزين المياه تغطي 14 يوماً من الاحتياطي من المياه لضمان الإمداد بالمياه دون انقطاع. |
Another important element is the establishment and monitoring of a decentralized human resources management system based on appropriate delegation of authority to programme managers at all locations world wide. | UN | ومن العناصر المهمة اﻷخرى إنشاء ورصد نظام لامركزي لتنظيم الموارد البشرية يقوم على التفويض الملائم للسلطة الى مديري البرامج في كل المواقع في جميع أنحاء العالم. |
Requirements under this heading are estimated at $384,100 per month for maintenance services at all locations. | UN | وتقدر الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند بمبلغ ١٠٠ ٣٨٤ دولار شهريا لخدمات الصيانة في كل المواقع. |
The Department of Peacekeeping Operations commented that the standard practice at UNMIS is to maintain 30 days of fuel supply at all locations as a local reserve. | UN | وجاء في تعليق إدارة عمليات حفظ السلام أن الممارسة المتبعة في بعثة الأمم المتحدة في السودان تتمثل في الاحتفاظ بمخزون من إمدادات الوقود يغطي فترة 30 يوما في كل المواقع كاحتياطي محلي. |
60. Provision is made for cleaning supplies for facilities of all locations throughout the mission area, estimated at $1,000 per month for the five-month period from 1 December 1994 to 30 April 1995. | UN | ٦٠ - يغطي الاعتماد لوازم التنظيف اللازمة للمرافق في كل المواقع في جميع أنحاء البعثة، وهي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار شهريا لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٥. |
This includes the clean-up of all locations occupied by the United Nations in preparation for the anticipated drawdown and the appropriate disposal, including the incineration, of medical and other similar potentially hazardous waste. | UN | ويشمل ذلك تنظيف كل المواقع التي كانت تحتلها الأمم المتحدة استعدادا للإنهاء التدريجي المنتظر للبعثة، والتخلص بصورة مناسبة من النفايات الطبية وغيرها من النفايات التي يمكن أن تكون خطرة، بما في ذلك بحرقها. |
Table 2 Trends in the representation of women at the P-1 to ungraded levels in the United Nations system on contracts of one year or more at all locations as at 31 December 2000, 2009 and 2011a | UN | اتجاهات تمثيل النساء من الرتبة ف-1 إلى الرتب غير المصنفة في منظومة الأمم المتحدة، ممن يعملن بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في كل المواقع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 2009 و 2011(أ) |
The project team's assessment identified the main causes of the problems as failures to fully train staff to a level where they could perform the tasks required and to ensure that processes in all locations were consistent with the system design. | UN | وأشار فريق المشروع في تقييمه إلى أن السببين الرئيسيين للمشاكل هما عدم القيام بالتدريب الكامل للموظفين ليصلوا إلى مستوى يمكنهم من القيام بالمهام المطلوبة وعدم ضمان أن تكون العمليات في كل المواقع متسقة مع تصميم النظام. |
Operation and maintenance of 1,002 United Nations-owned and 889 contingent-owned vehicles, including 69 armoured personnel carriers at all locations (including provision of 11 million litres of fuel and lubricants) | UN | :: تشغيل وصيانة 002 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و889 مركبة مملوكة للوحدات، بما في ذلك 69 ناقلة أفراد مدرعة، في كل المواقع (بما في ذلك توفير 11 مليون لتر من الوقود ومواد التشحيم) |
That notwithstanding, the amount of equipment would not have been enough to meet the needs of all sites and station. | UN | وحتى لو تم الموافقة على دخولها، فهي غير كافية لتأمين كل المواقع والمحطات. |
In addition, all sites required for police posts and police stations have been identified and a detailed planning for the establishment of the sites, using local structures or prefabricated buildings, has been completed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حُدِّدت كل المواقع اللازمة لمراكز الشرطة ومحطاتها وتم إنجاز تخطيط مفصل لإقامة المواقع باستخدام هياكل محلية أو مبان جاهزة. |
They also urged all concerned parties, including the Multinational Forces in Iraq to respect the civil and religious rights of the people of Iraq, and to preserve and maintain all sites associated with the religious, cultural and historical heritage of Iraq. | UN | وحثوا أيضاً كل الأطراف المعنية، بما فيها القوات المتعددة الجنسيات المتواجدة في العراق، على احترام الحقوق المدنية والدينية لشعب العراق، وحفظ كل المواقع المرتبطة بالتراث الديني والثقافي والتاريخي للعراق وصونها. |
Open-air buses that drive around the West Village and go to all the locations and shoe stores in the show. | Open Subtitles | باصات بدون أسقف تقوم بجولة في حيّ القرية الغربية وتذهب إلى كل المواقع ومحلات الأحذية التي تظهر في المسلسل |
Of all the sites on all the web, I had to click onto his. | Open Subtitles | من كل المواقع اللتي عالشبكة كان يجب ان أضغط على هذا ؟ |