all documents submitted are carefully reviewed and additional information is sought to ensure that all deserving cases are compensated appropriately. | UN | وتخضع كل الوثائق المقدمة إلى الاستعراض الدقيق وتُطلب معلومات إضافية لضمان دفع التعويض المناسب في كل الحالات المستحقة. |
all documents submitted by States parties and observers to the secretariat shall be in one of the official languages of the Conference. | UN | تكون كل الوثائق المقدَّمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة بإحدى لغات المؤتمر الرسمية. |
all documents submitted by States parties and observers to the secretariat shall be in one of the official languages of the Conference. | UN | تكون كل الوثائق المقدّمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة بإحدى لغات المؤتمر الرسمية. |
all the documents you need are in this envelope. | Open Subtitles | كل الوثائق التي تحتاج اليها داخل هذا المُغلّف |
He suggested, however, that an alternative could be to make the informationsharing process more effective by using electronic means and making all submissions accessible immediately on the Secretariat's website. | UN | وقال إنه يرى مع ذلك أن زيادة فعالية عملية تقاسم المعلومات باستخدام الوسائل الإلكترونية ووضع كل الوثائق في المتناول بصورة فورية على موقع الأمانة على شبكة الويب قد يكون بديلاً. |
In this regard, death claims submitted with full documentation are routinely paid within two months. | UN | وفي هذا الصدد، عادة ما تُسدّد مطالبات الوفاة المقدّمة مع كل الوثائق في غضون شهرين. |
all documents submitted by States Parties and observers to the secretariat shall be in one of the official languages of the Conference. | UN | تكون كل الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة باحدى لغات المؤتمر الرسمية. |
Greece respects all documents of the Organisation for Security and Cooperation in Europe on the Human Dimension. | UN | 44- وتحترم اليونان كل الوثائق الصادرة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن البُعد الإنساني. |
all documents submitted by States Parties and observers to the secretariat shall be in one of the official languages of the Conference. | UN | تكون كل الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة باحدى لغات المؤتمر الرسمية. |
The Maldives aims to submit more focused reports and keep all documents up to date. | UN | وتهدف ملديف إلى تقديم تقارير مركّزة بصورة أكبر وجعل كل الوثائق في أحدث صيغة لها. |
Furthermore, all documents that were submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the lists of documents under the appropriate subsections. | UN | وعلاوة على ذلك، ستضاف كل الوثائق التي قدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير إلى قوائم الوثائق تحت الأبواب الفرعية المناسبة. |
Workflow automation focuses on electronically capturing all documents as soon as they are received from Governments and then moving the electronic images through the subsequent processing steps under intelligent computer control. | UN | ويركز التشغيل اﻵلي لتدفق العمل على التقاط كل الوثائق إلكترونيا بمجرد تلقيها من الحكومات ثم تحريك الصفحات الالكترونية من خلال ما يتبع ذلك من خطوات التجهيز في إطار تحكم ذكي، من الحاسوب. |
Workflow automation focuses on electronically capturing all documents as soon as they are received from Governments and then moving the electronic images through the subsequent processing steps under intelligent computer control. | UN | ويركز التشغيل اﻵلي لتدفق العمل على التقاط كل الوثائق إلكترونيا بمجرد تلقيها من الحكومات ثم تحريك الصفحات الالكترونية من خلال ما يتبع ذلك من خطوات التجهيز في إطار تحكم ذكي، من الحاسوب. |
The Iraqi Foreign Minister, during several visits to New York earlier this year, assured several members of the Security Council that Iraq had turned over to the Special Commission all documents relating to its weapons of mass destruction programmes. | UN | إن وزير خارجية العراق خلال زياراته العديدة الى نيويورك في أوائل هذا العام، أكد لكثير من أعضاء مجلس اﻷمن أن العراق قدم للجنة الخاصة كل الوثائق المتعلقة ببرامج أسلحة الدمار الشامل التي لديه. |
:: Receiving all documents and any materials that it deems useful such as contracts, books, accounting documents, registers of minutes, and audit and oversight reports; | UN | الإطلاع على كل الوثائق وكل المستندات التي تعتبرها ضرورية مثل العقود والدفاتر ووثائق المحاسبة وسجلات المحاضر وتقارير مراجعة الحسابات والمراقبة؛ |
You must have all documents proving delivery of agricultural produce. | Open Subtitles | ... يجب ان تحضروا كل الوثائق . التي تثبت ايصال منتجات المزارع |
all the documents relating to any investigation shall be entrusted to the Rapporteur of the Commission and shall be inventoried and kept under his responsibility until the investigation is concluded. | UN | تسلم كل الوثائق المتعلقة بأي تحقيق كان إلى مقرر اللجنة، وتجرد وتحفظ تحت مسؤوليته حتى انتهاء التحقيق. |
The Committee notes the State party's argument that all the documents submitted by the complainant could have been drawn up in response to a request and could be forgeries. | UN | وتلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن كل الوثائق المقدمة من صاحب الشكوى من المحتمل أنها أُعدت بطلب منه وقد تكون مزيفة. |
The Committee notes the State party's argument that all the documents submitted by the complainant could have been drawn up in response to a request and could be forgeries. | UN | وتلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن كل الوثائق المقدمة من صاحب الشكوى من المحتمل أنها أُعدت بطلب منه وقد تكون مزيفة. |
6. Also requests the Secretary-General to ensure that all submissions relating to the backstopping at Headquarters of peace-keeping operations be presented in the context of the report on the support account; | UN | ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم كل الوثائق المتعلقة بالدعم المقدم من المقر لعمليات حفظ السلام في سياق التقرير المتعلق بحساب الدعم؛ |
Avient provided the Panel with examples of manifests and the data of all flights operated in this manner, and offered to provide full documentation. | UN | وزودت شركة Avient اللجنة بنماذج من قوائم الشحن وبيانات عن جميع الرحلات التي سُيرت على هذا النحو، وعرضت عليها تقديم كل الوثائق. |
At the time of the adoption of the present report, several representatives expressed concern that not all of the documents before them on the final day of the meeting were available in all six official languages of the United Nations. | UN | 32- وعند اعتماد هذا التقرير، أعرب ممثلون عديدون عن قلقهم من أنه لم تكن كل الوثائق المعروضة عليهم في اليوم الأخير من الاجتماع متوفرة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Bring all the documentation and the check, and we should have him out after lunch. | Open Subtitles | أحضري كل الوثائق والشيك وسنخرجه بعد الغداء |
all documentation on a particular topic should be grouped together. | UN | وينبغي تجميع كل الوثائق المعدة عن موضوع معين معاً. |
And if you want a quickie annulment and remarriage, we've got all the paperwork right here. | Open Subtitles | وإن أردت الحصول على الطلاق سريعاً والزواج سريعاً ، فلدينا كل الوثائق اللازمة، لمَ لا توقعين بعضها الآن؟ |