ويكيبيديا

    "كل بعثة من البعثات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each mission
        
    • down by mission
        
    • in the respective missions
        
    • individual missions
        
    • mission-specific
        
    • of an individual mission
        
    • each individual mission
        
    The review was conducted during the budget preparation of each mission UN أُجري هذا الاستعراض أثناء إعداد ميزانية كل بعثة من البعثات
    The scope of civilian police activities within each mission varies according to the mandate granted by the General Assembly or the Security Council. UN ويختلف نطاق أنشطة الشرطة المدنية في كل بعثة من البعثات وفقا للولاية التي تمنحها إياها الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    The Department of Peacekeeping Operations is conducting a benchmarking study that will involve the examination of building blocks on which each mission is structured. UN وتقوم الإدارة بإجراء دراسة مقارنة ستشمل النظر في الأسس التي يقوم عليها تنظيم كل بعثة من البعثات.
    The operating deficit of $86,648,000 is broken down by mission in table 4. UN ويوضح الجدول 4 نصيب كل بعثة من البعثات من العجز في اعتمادات التشغيل البالغ 000 648 86 دولار.
    The composition of the cash deficit of $89,293,000 in the respective missions is shown in table 4. UN ويوضح الجدول 4 أدناه نصيب كل بعثة من البعثات من العجز النقدي البالغ 000 293 89 دولار.
    Moreover, the Advisory Committee had observed that Headquarters seemed to have little or no involvement in monitoring the evolution of structures in individual missions. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة الاستشارية أن مشاركة المقر في رصد تطور الهياكل في كل بعثة من البعثات تبدو قليلة أو منعدمة.
    Therefore, the Department requires each mission to submit an acquisition plan identifying their material requirements for the upcoming fiscal year. UN ولذلك، فإن الإدارة تطلب إلى كل بعثة من البعثات تقديم خطة مشتريات تحدد فيها احتياجاتها من العتاد للسنة المالية المقبلة.
    The acquisition plan is based on a template identifying the major items that are required by each mission. UN وتستند خطة المشتريات إلى نموذج تحدد فيه البنود الأساسية التي تحتاجها كل بعثة من البعثات.
    :: 12 monthly financial statements of the Centre which accurately reflect contribution of each mission UN :: إصدار 12 بيانا ماليا شهريا عن المركز تعبر بدقة عن مساهمة كل بعثة من البعثات
    128. The number, category and level of positions for each mission are provided in table 5. UN الوظائف ١٢٨ - يرد في الجدول 5 بيانٌ بعدد الوظائف وفئاتها ورتبها في كل بعثة من البعثات.
    Stressing that confidentiality was the responsibility of each mission to the United Nations, a second speaker called for zero tolerance for leaks. UN وشدد متكلم آخر على أن المحافظة على سرية المعلومات مسؤولية تقع على عاتق كل بعثة من البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة، فدعا إلى عدم التسامح مطلقا بشأن حالات التسرب.
    Reductions established by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in consultation with each mission were arrived at through analysis and discussion of individual mission-specific circumstances. UN تم التوصل إلى التخفيضات التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالتشاور مع كل بعثة من البعثات عن طريق تحليل ومناقشة الظروف الخاصة بكل بعثة على حدة.
    The Committee was further informed that, while data on staffing levels in other missions could be used as a guide when reviewing staffing numbers, each mission operated under different circumstances, in a different environment and with a different mandate, thus requiring a tailored mission support component. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه يمكن الاسترشاد عند استعراض أعداد الموظفين بالبيانات المتعلقة بمستويات ملاك البعثات الأخرى إلا أن كل بعثة من البعثات تعمل في ظروف مختلفة وفي بيئة مختلفة ولها ولاية مختلفة، الأمر الذي يتطلب وجود عنصر دعم مصمَّم خصّيصا لكل بعثة.
    It was of the view that the methodology for the budgeting of aviation fuel required further review and that further consideration should be given to whether the use of a standard rate was the best method of determining each mission's needs. UN واللجنة ترى أن المنهجية المعتمدة لوضع ميزانية وقود الطائرات تحتاج إلى مزيد من الاستعراض وأنه ينبغي مواصلة النظر في ما إذا كان استخدام المعدل القياسي هو أفضل طريقة لتحديد احتياجات كل بعثة من البعثات.
    Similarly, the performance reports should provide information on the actual support provided by the Regional Service Centre for each mission. UN وبالمثل، ينبغي لتقارير الأداء أن تقدم معلومات عن الدعم الفعلي الذي يقدمه المركز الإقليمي لتقديم خدمات كل بعثة من البعثات.
    The operating deficit of $86,720,000 is broken down by mission in table 4. UN ويوضح الجدول 4 نصيب كل بعثة من البعثات من العجز في اعتمادات التشغيل البالغ 000 720 86 دولار.
    The operating deficit of $86,712,000 is broken down by mission in table 4. UN ويوضح الجدول 4 نصيب كل بعثة من البعثات في العجز المتعلق بعمليات التشغيل البالغ 000 712 86 دولار.
    5. The composition of the net cash balance of $152,631,000 in the respective missions is shown in table 2 below. UN 5 - ويوضح الجدول 2 أدناه نصيب كل بعثة من البعثات من صافي الرصيد النقدي البالغ 000 631 152 دولار.
    5. The composition of the net cash balance of $94,238,000 in the respective missions is shown in table 2 below. UN 5 - ويرد في الجدول 2 أدناه نصيب كل بعثة من البعثات من صافي الرصيد النقدي البالغ 000 238 94 دولار.
    Moreover, there appeared to be little monitoring by Headquarters of the evolution of structures in individual missions. UN وعلاوة على ذلك لا يبدو أن المقر لا يرصد رصدا يذكر تطور الهياكل في كل بعثة من البعثات.
    4. Recalls paragraph 11 of the report of the Board of Auditors and paragraph 36 of the report of the Advisory Committee, and decides to consider the question of the authority to move staff within the area of an individual mission during the second part of its resumed sixty-ninth session, while maintaining existing arrangements in the interim; UN ٤ - تشير إلى الفقرة 11 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات، والفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر أن تنظر في مسألة سلطة نقل الموظفين ضمن منطقة كل بعثة من البعثات في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة، مع الحفاظ في الوقت نفسه على الترتيبات القائمة؛
    In conclusion, she said that progress in the area of peacekeeping operations continued to be ongoing and built on the experience gained in the deployment and operations of each individual mission. UN واختتمت كلمتها قائلة إن التقدم في مجال عمليات حفظ السلام ما زال مستمرا وأن هناك استفادة من الخبرة المكتسبة من وزع ومن عمليات كل بعثة من البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد