ويكيبيديا

    "كل بلدان العالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • every country in the world
        
    • all countries of the world
        
    • all the countries of the world
        
    • every country of the world
        
    • all the world's countries
        
    This is an important issue that affects the lives of people in every country in the world. UN وهذا موضوع هام يؤثر على حياة السكان في كل بلدان العالم.
    Taiwan is an exemplary global citizen that maintains friendly relations with almost every country in the world. UN إن تايوان بمثابة مواطن عالمي مثالي يحتفظ بعلاقات ودية مع كل بلدان العالم تقريبا.
    It embraces almost all countries of the world and has about 2,500 employees. UN إنها تضم كل بلدان العالم تقريبا، ولديها 500 2 موظف.
    The United Nations brings together almost all countries of the world, and its activities impact on almost all aspects of human activity. UN فالأمم المتحدة تجمع كل بلدان العالم تقريباً، وأنشطتها تؤثر تقريباً على جميع جوانب النشاط البشري.
    Today is my first opportunity to represent my country from this rostrum and to address the Assembly, which comprises nearly all the countries of the world. UN اليوم أول فرصة لي لتمثيل بلدي من هذه المنصة والتحدث أمام الجمعية العامة التي تضم كل بلدان العالم تقريبا.
    The existing unjust international economic system must be replaced by a new system which would bring equal benefits to all the countries of the world. UN فيجب الاستعاضة عن النظام الاقتصادي الدولي الجائر بنظام جديد يوفر المساواة في الفوائد بين كل بلدان العالم.
    Women have the right to vote and hold office in almost every country of the world. UN ٢٥ - للمرأة الحق في التصويت والانتخاب في كل بلدان العالم تقريبا.
    We could imagine that, in the face of these enormous challenges, all the world's countries would come together to combat them jointly. UN ويمكننا تصور أن كل بلدان العالم ستقف صفا واحدا في مواجهة هذه التحديات الهائلة، للتصدي لها بشكل مشترك.
    Basically, murder is against the law in every country in the world. Open Subtitles القتل أساسا مخالف للقانون فى كل بلدان العالم
    Today, migration affects nearly every country in the world, either as point of origin, transit or destination, and often all three at once. UN فاليوم، تؤثر الهجرة في كل بلدان العالم تقريبا، إما بوصفها نقطة المنشأ أو العبور أو المقصد أو بوصفها ذلك كله في كثير من الأحيان.
    Don't you understand? every country in the world is in danger. Open Subtitles الا تفهم كل بلدان العالم معرضة للخطر
    " 2. Violence against women exists in every country in the world as a pervasive violation of human rights and a major impediment to achieving gender equality, development and peace. UN " 2 - ويُمارس العنف ضد المرأة في كل بلدان العالم مما يشكل انتهاكا شائعاً لحقوق الإنسان وعقبة كأداء أمام تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام.
    2. Violence against women exists in every country in the world as a pervasive violation of human rights and a major impediment to achieving gender equality, development and peace. UN 2 - ويُمارس العنف ضد المرأة في كل بلدان العالم مما يشكل انتهاكا شائعاً لحقوق الإنسان وعقبة كأداء أمام تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام.
    Violence against women exists in every country in the world as a pervasive violation of human rights and a major impediment to achieving gender equality, development and peace. UN 2- ويُمارس العنف ضد المرأة في كل بلدان العالم مما يشكل انتهاكا شائعاً لحقوق الإنسان وعقبة كأداء أمام تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام.
    The United Nations has united almost all countries of the world. UN والأمم المتحدة قد جمعت بين كل بلدان العالم تقريبا.
    This Organization and its bodies are a fundamental forum where our voice and that of all countries of the world can be heard. UN فهذه المنظمة وهيئاتها محفل أساسي يمكن فيه سماع صوتنا وصوت كل بلدان العالم.
    The picture of conflict and instability in the world today stands in stark contrast to our desire to encourage economic development and prosperity for all countries of the world. UN وتبدو صورة الصراع وعدم الاستقرار في العالم اليوم في تناقض صارخ مع ما نستشعره من رغبة في تشجيع التنمية الاقتصادية والرخاء في كل بلدان العالم.
    all the countries of the world have approved the declarations and programmes of the global United Nations conferences. UN وقد أقرت كل بلدان العالم إعلانات وبرامج المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    The United Nations is not a private company, but the forum of solidarity in which all the countries of the world come together. UN فاﻷمم المتحدة ليست شركة خاصة، ولكنها محفل للتضامن تجتمع فيه كل بلدان العالم.
    This is the way to make the United Nations an Organization that all the countries of the world will support and count on. UN وهذا هو السبيل لجعل اﻷمم المتحدة منظمة تؤيدها كل بلدان العالم وتعتمد عليها.
    (c) Their international, multicultural nature: the organizations’ aims and activities were global, their employees came from every country of the world. UN )ج( طابعها الدولي المتعدد الثقافات: فأهداف وأنشطة منظمات اﻷمم المتحدة تتسم بطابع عالمي، وموظفوها يأتون من كل بلدان العالم.
    For the same reason, the most serious penalty imposed on a Member State should never be expulsion, but rather suspension, for the United Nations must, as a matter of principle, include all the world's countries. UN ولنفس السبب، فإن أقصى عقوبة تنزل بدولة عضو لا يجوز أبدا أن تكون الطرد، بل ينبغي باﻷحرى أن تكون تعليق عضويتها، ﻷن اﻷمم المتحدة يجب، كمسألة مبدأ، أن تضم كل بلدان العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد