every second we don't report it to police, we're breaking the law. | Open Subtitles | كل ثانية تمر ونحن لم نبلغ الشرطة هذا يعتبر خرقًا للقانون |
You don't have to ride me every second of the day, okay? | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تؤنبيني في كل ثانية من النهار، مفهوم؟ |
I'm very, very anxious because I'm stuck here talking to idiots, and every second I get more anxious, | Open Subtitles | انا قلقانة جدا جدا لانني عالقة هنا اتحدث مع حمقي و كل ثانية أصبح قلقانة أكثر |
You'd be completely ignoring every second we ever shared. | Open Subtitles | أنت سَتُهملُ بالكامل كل ثانية إشتركنَا في أبداً. |
I don't have to watch him every second of the day anymore! | Open Subtitles | لن يكون على بعد الأن مراقبتة فى كل ثانية من اليوم |
The world's gonna explode if we don't spend every second together? | Open Subtitles | العالم سوف ينفجر إذالم نقضي كل ثانية مع بعض ؟ |
every second I'm out here is an unnecessary risk. | Open Subtitles | كل ثانية أضيعها هنا هي مخاطرة غير ضرورية |
Was every second of our lives controlled by fate? | Open Subtitles | كان كل ثانية من حياتنا تسيطر عليها مصير؟ |
I think it reminds people that every second counts. | Open Subtitles | أعتقد بإنها تذكّر الناس بأن كل ثانية تُحسب. |
No, every second she stays here, more forensic evidence is lost. | Open Subtitles | كلا، كلا، كل ثانية تقضيها هنا كلما فقدنا ادلة عادلة |
Then every second that we delay, innocent people are getting scammed. | Open Subtitles | فإذن ، كل ثانية نتأخّرها يزداد عدد الأبرياء المتعرّضين للخداع |
This woman spends every second of her life scared to death. | Open Subtitles | هذه المرأة تقضى كل ثانية فى حياتها خائفة أن تموت |
If you're curious, receiving pulses of electric current through your chest every second feels exactly like you'd think it would. | Open Subtitles | إذا كنت فضولية إستقبال النبضات من خلال المصدر الكهربى إلى صدرك فى كل ثانية تشعرين تماما بما تعتقدين |
You're increasing the odds of that every second we waste here. | Open Subtitles | انت تزيد من هذه الاحتمالات في كل ثانية نضيعها هنا |
We track every eyeball and every girl every second of the day. | Open Subtitles | نحن تتبع كل مقلة العين وكل فتاة كل ثانية من اليوم. |
Everyone knows what I want to do -- what I want to do every second of every day. | Open Subtitles | الكل يعلم ما أريد القيام به ما اريد القيام به في كل ثانية من كل يوم |
If, in the coming century, through our consolidated efforts, we are able to ensure access to freshwater for all the people on our planet, we will save every second citizen on the earth from infectious diseases. | UN | فإذا تمكَّنا في القرن المقبل، من خلال جهودنا المتضافرة، من ضمان توفير إمكانية حصول جميع شعوب الكرة الأرضية على المياه العذبة، فسوف ننقذ كل ثانية مواطنا على الكرة الأرضية من الأمراض المعدية. |
That means five infections every second, and half of the newly infected are children. | UN | ويعني ذلك أنه تحدث كل ثانية خمس حالات عدوى، ونصف المصابين الجدد بالعدوى من الأطفال. |
every second three babies are born, and every year the world's population increases by nearly 100 million. | UN | ففي كل ثانية يولد ثلاثة مواليد، ويزداد سكان العالم كل عام بحوالي ١٠٠ مليون نسمة. |
each second takes an hour, in these lazy moments | Open Subtitles | كل ثانية تأخذ ساعة في هذه اللحظات البطيئة |
We love sharing an apartment and spending every single second of the day together. | Open Subtitles | نحن نتشارك في شقة ونقضي كل ثانية في اليوم سويا |
Our conscious minds can process 16 bits of information per second. | Open Subtitles | عقلنا المدرك يستطيع تنفيذ 16 بت من المعلومات كل ثانية |
If King Minos wants us to perform a sacred ceremony tonight, we'll need every minute until then to prepare. | Open Subtitles | أذا كان الملك ماينوس يريد منا أن نتحضر للحفل المقدس هذه الليلة نحن نحتاج كل ثانية للتحضير |
I'm in hillbilly hell! My IQ's dropping by the second! | Open Subtitles | أنا فى جحيم أعمال الفلاحة وذكائى يقل كل ثانية تمر على هنا |