ويكيبيديا

    "كل ثلاث نساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • every three women
        
    • every third woman
        
    • three women has
        
    Approximately one in every three women and one in every five men are illiterate. UN وهناك تقريبا امرأة واحدة غير ملمة بتلك المبادئ من أصل كل ثلاث نساء ورجل غير ملم بها من أصل كل خمسة رجال.
    Today, statistics show that one of every three women will be a victim of violence in her lifetime. UN واليوم، تبين الإحصاءات أن امرأة واحدة من كل ثلاث نساء ستصبح ضحية للعنف في حياتها.
    According to the most recent study of victimization, however, at least one in every three women has experienced violence in her couple relationship, and domestic violence is the second most reported crime in the country. UN ومع ذلك فإن الدراسة الأخيرة عن الإيقاع بالضحايا تشير إلى أن امرأة واحدة على الأقل من كل ثلاث نساء قد عانت من العنف في علاقاتها الزوجية، إذ أصبح عنف العشير هو ثاني جريمة في البلد يتم الإبلاغ عنها.
    every third woman is subjected to violence at least once during her lifetime. UN إذ تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء للعنف مرة على الأقل خلال حياتها.
    every third woman giving birth is overweight (BMI over 25). UN وكانت واحدة من كل ثلاث نساء وضعن مواليدهن تعاني من زيادة الوزن (مؤشر كتلة الجسم فوق 25).
    Worldwide, one in three women has experienced violence and one in five women has experienced sexual violence in her lifetime. UN فعلى الصعيد العالمي، تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء للعنف وواحدة من كل خمس نساء للعنف الجنسي خلال حياتها.
    How can we speak of human rights for women as long as one out of every three women worldwide has been beaten or abused? It is the responsibility of each and every Government to act on this. UN كيف يمكننا الكلام عن حقوق الإنسان للمرأة ما دامت واحدة من كل ثلاث نساء في العالم تتعرض للضرب أو تساء معاملتها؟ إنها من مسؤولية كل الحكومات أن تعمل على هذه المسألة.
    One of every three women is affected by anaemia caused by inadequate nutrition and absorption or increased losses not compensated by food. UN كما أن واحدة من كل ثلاث نساء مصابة بالأنيميا الناتجة عن عدم كفاية التغذية والامتصاص أو زيادة الفاقد الذي لا تعوضه الأغذية.
    At least one out of every three women worldwide had been beaten, coerced into sex or otherwise abused in her lifetime. UN إذ تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء على الأقل للضرب أو الإكراه على ممارسة الجنس أو إساءة المعاملة بطريقة أخرى، أثناء فترة حياتها، على نطاق العالم.
    At the launch of the UNiTE to End Violence against Women campaign in 2008, Secretary-General Ban Ki-moon remarked that one out of every three women was likely to be beaten, coerced into sex or otherwise abused in her lifetime. UN وقد أشار الأمين العام بان كي - مون خلال إطلاق حملة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في عام 2008، إلى أن واحدة من كل ثلاث نساء يُـرجح أن تتعرض للضرب أو للإكراه على ممارسة الجنس أو لشكل آخر من المعاملة السيئة خلال فترة حياتها.
    every third woman (32 per cent) works for a company that is party to an agreement or initiative promoting equal opportunities; one in four companies is active in promoting junior female employees. UN وتوجد امرأة واحدة من كل ثلاث نساء (32 في المائة) تعمل في شركة تعد طرفا في اتفاق أو مبادرة لتعزيز المساواة في الفرص، كما أن ثمة شركة واحدة من كل أربع شركات تعمل بنشاط في مجال تشجيع الموظفات المبتدئات.
    In a survey conducted by SCAN, out of all interviewed women, 12% replied that they have been exposed to physical abuse at home and almost every third woman responded that she know about several such cases. UN 704 - وفي دراسة استقصائية أجرتها SCAN أجابت نسبة 12 في المائة من النساء اللاتي أجريت معهن مقابلات أنهن تعرضن للإيذاء البدني في المنـزل وأجابت امرأة من كل ثلاث نساء تقريبا أنها على علم بحالات مماثلة كثيرة.
    Thus, according to the survey almost every second woman reported cases of control by the husband/partner during their lifetime, and every third woman reported this type of violence in the last 12 months. UN ولذلك يمكن القول، وفقاً للدراسة الاستقصائية، إن امرأة من كل اثنتين قد أبلغت عن حالة تحكم من قبل الزوج/الشريك على مدار عمرها وإن امرأة واحدة من كل ثلاث نساء قد أبلغت عن هذا النوع من العنف في الإثني عشر شهراً الأخيرة.
    Worldwide, one in three women has been beaten, suffered sexual or other abuse, usually by someone close to her, at least once in her lifetime. UN فعلى الصعيد العالمي، تتعرض امرأة من أصل كل ثلاث نساء للضرب أو الاعتداء الجنسي أو غيره من أشكال العنف، وعادة ما يكون ذلك من قبل شخص قريب منها، على الأقل مرة واحدة في حياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد