ويكيبيديا

    "كل جهد ممكن لاستيعاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • every effort to absorb
        
    The Secretary-General, following a review of the resources proposed under section 14, would make every effort to absorb the additional cost of $87,600. UN وسيبذل الأمين العام، عقب إجراء استعراض للموارد المقترحة في إطار الباب 14، كل جهد ممكن لاستيعاب التكلفة الإضافية البالغة 600 78 دولار.
    71. She recalled that, in its resolution 62/87, the General Assembly had requested the Secretary-General to make every effort to absorb associated costs within the approved budget of the capital master plan. UN 71 - ثم أشارت إلى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 62/87 إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بذلك في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Secretariat should follow the existing financial rules and regulations in all its budgetary proposals, and should make every effort to absorb within the approved budget for the plan the resources requested in the sixth annual progress report. UN وقال إنه ينبغي للأمانة العامة أن تتبع القواعد والأنظمة المالية القائمة في جميع مقترحات ميزانيتها، وأن تبذل كل جهد ممكن لاستيعاب الموارد المطلوبة في الميزانية المعتمدة للمخطط، في التقرير المرحلي السنوي السادس.
    In its resolution 62/87, the General Assembly called on the Secretary-General to make every effort to absorb associated costs within the approved capital master plan budget. UN وقد دعت الجمعية العامة الأمين العام، في قرارها 62/87، إلى بذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Secretary-General would make every effort to absorb the costs within the provision in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, through more efficient use of resources available. UN وسوف يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف في إطار الاعتماد الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 من خلال استخدام الموارد المتاحة على نحو أكثر كفاءة.
    However, given that it is still relatively early in the biennium, the Committee encourages the Department to make every effort to absorb the additional expenditures within its existing resources and to report any variances in the relevant performance reports. UN بيد أن اللجنة، بالنظر إلى أنه لا يزال الوقت مبكرا نسبيا في فترة السنتين، تشجع إدارة شؤون الإعلام بذل كل جهد ممكن لاستيعاب النفقات الإضافية في حدود الموارد المتاحة والإبلاغ عن أي فروق في تقارير الأداء ذات الصلة.
    The Secretary-General should make every effort to absorb the projected overexpenditure and the most up-to-date information on current and projected expenditures should be provided promptly in order to enable the Assembly to decide on any additional requirements. UN وينبغي أن يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لاستيعاب الزيادة المتوقعة في النفقات وأن يقدم على وجه السرعة آخر ما هو متوافر من معلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة، من أجل تمكين الجمعية العامة من البت في أي احتياجات إضافية.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs, totalling $30,272,400 for the period 2008-2009, from within the overall budget approved for the project. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع، البالغ مجموعها 400 272 30 دولار للفترة 2008-2009، في حدود موارد الميزانية العامة المعتمدة للمشروع.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs, totalling $30,272,400 for the period 2008-2009, from within the overall budget approved for the project. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع، البالغ مجموعها 400 272 30 دولار للفترة 2008-2009، في حدود موارد الميزانية العامة المعتمدة للمشروع.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs, totalling $30,272,400 for 2008-2009, from within the overall budget approved for the project. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف البالغة 400 272 30 دولار والمرتبطة بالمشروع لفترة السنتين 2008-2009، في حدود موارد الميزانية العامة المعتمدة للمشروع.
    14. In the light of its observations in paragraph 12 above, and subject to further updates to the General Assembly on the expenditure pattern, the Committee is of the view that the Secretary-General should make every effort to absorb the additional requirements, failing which any additional expenditures should be reflected in the relevant performance report. UN 14 - وفي ضوء الملاحظات الواردة في الفقرة 12 أعلاه ورهنا بتلقي الجمعية العامة مزيدا من المعلومات المستكملة عن نمط الإنفاق، ترى اللجنة أنه ينبغي أن يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات الإضافية، وأن تبيَّن إذا تعذر ذلك أي نفقات إضافية في تقرير الأداء ذي الصلة.
    In preparing the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, the Secretary-General should give Member States a comprehensive and prioritized picture of the Organization's anticipated needs and make every effort to absorb additional costs through efficiency gains. UN وينبغي للأمين العام، لدى إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، أن يقدم للدول الأعضاء صورة شاملة ومحددة الأولويات عن الاحتياجات المتوقعة للمنظمة، وأن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف الإضافية بتحقيق مكاسب عبر زيادة الكفاءة.
    The General Assembly, in paragraph 9 of section II of its resolution 63/270, followed this recommendation, requesting the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs for the biennium 2008-2009 from within the overall budget approved for the capital master plan. UN وفي الفقرة 9 من الجزء الثاني من القرار 63/270، اتبعت الجمعية العامة هذه التوصية وطلبت إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب هذه التكاليف ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009 في حدود موارد الميزانية الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In resolution 67/246 (section VI, para. 2), the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/67/577, paras. 7 - 14), indicating that the Secretary-General should make every effort to absorb the additional requirements. UN وفي القرار 67/246 (الفقرة 2 من الفرع السادس)، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/67/577، الفقرات 7-14)، مشيرة إلى أنه ينبغي للأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات الإضافية.
    In resolution 67/246 (section VI, para. 2), the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/67/577, paras. 7 - 14), indicating that the Secretary-General should make every effort to absorb the additional requirements. UN وفي القرار 67/246 (الفقرة 2 من الفرع السادس)، أقرت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/67/577، الفقرات 7-14)، مشيرة إلى أنه ينبغي للأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب المتطلبات الإضافية.
    In the same resolution, the Assembly recalled paragraph 50 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/63/736), and requested the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs, totalling $30,272,400 for the biennium 2008-2009, from within the overall budget approved for the capital master plan. UN وأشارت الجمعية في القرار نفسه إلى الفقرة 50 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/736)، وطلبت إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع، والبالغ مجموعها 400 272 30 دولار لفترة السنتين 2008-2009، ضمن حدود الميزانية العامة المعتمدة للمخطط العام.
    Concerning the sum of $986,300 sought over and above the level of funding for the current biennium and the sum of $405,400 to be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, the Advisory Committee was of the view that the Secretary-General should make every effort to absorb the additional requirements, failing which any additional expenditures should be reflected in the relevant performance report. UN وبشأن مبلغ 300 986 دولار الذي سيُطلب اعتماده علاوة على مستوى التمويل لفترة السنتين الحالية ومبلغ 400 405 دولار الذي سيُنظر فيه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات الإضافية، وأن تُبيَّن إذا تعذر ذلك أي نفقات إضافية في تقرير الأداء ذي الصلة.
    (a) Request the Secretary-General to make every effort to absorb the projected overexpenditures, and that it decide on additional requirements, if any, for the 12-month period from 1 July 2012 to 30 June 2013, taking into account the most up-to-date information on actual and projected expenditures, as well as on incumbency rates at the time of its consideration of the proposed budget for 2013/14 (see para. 30 above); UN (أ) أن تطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن لاستيعاب الزيادة المتوقعة في النفقات، واتخاذ قرار بشأن الاحتياجات الإضافية، إن وجدت، لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، مع أخذ أحدث المعلومات عن النفقات الفعلية والمتوقعة، فضلا عن معدلات شغل الوظائف، في الاعتبار عند النظر في الميزانية المقترحة للفترة 2013-2014 (انظر الفقرة 30 أعلاه)؛
    9. Recalls paragraph 50 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs relating to the biennium 2008-2009 from within the overall budget approved for the capital master plan in a total amount of 30,272,400 dollars (net), broken down as follows: UN 9 - تشير إلى الفقرة 50 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(7)، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمخطط العام والمتصلة بفترة السنتين 2008-2009 في حدود موارد الميزانية العامة المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وهي التكاليف التي يصل مجموع مبالغها 400 272 30 دولار (صافيا) موزعة على النحو التالي:
    3. In the same resolution, the General Assembly recalled paragraph 50 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requested the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs for the biennium 2008-2009 from within the overall budget approved for the capital master plan in a total amount of $30,272,400 (net), broken down as follows: UN 3 - وفي نفس القرار أشارت الجمعية العامة إلى الفقرة 50 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وطلبت إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع لفترة السنتين 2008-2009، في حدود موارد الميزانية العامة المعتمدة للمخطط العام، وهي التكاليف التي يصل صافي مجموع مبالغها إلى 400 272 30 دولار، موزعة على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد