Riots all over the city--black versus puerto rican, puerto rican versus black, All because of this rat-turd murderer, okay? | Open Subtitles | أعمال الشغب في جميع أنحاء المدينة السود ضد البورتريكيون، والعكس كل ذلك بسبب ذلك القاتل الحقير، صحيح؟ |
The main concerns of the French Government were metropolitan because of the economic difficulties in France and above All because of the presidential elections of 1995; it had therefore decided not to take any initiative in New Caledonia. | UN | تشهدها فرنسا وفوق كل ذلك بسبب الانتخابات الرئاسية في عام ١٩٩٥. ولذلك قررت عدم القيام بأية مبادرة في كاليدونيا الجديدة. |
All because of some girl he met at church and he thinks he can save. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب فتاة التقى في كنيسة وانه يعتقد انه يمكن انقاذها |
Do you think that was All because of this? | Open Subtitles | هل تعتقد أن كان كل ذلك بسبب هذا؟ |
It's All because of your no-good, dirty-rotten, pig-stealing great-great-grandfather. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب الرجل القذر المنحط لص الخنازير جدك الكبير |
All because he helped me. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب مساعدته لي. |
♪ All because of how I do this when I'm rapping on a track ♪ | Open Subtitles | ♪ كل ذلك بسبب كيف أفعل هذا أنا عندما ينقر على مسار ♪ |
♪ All because of how I do this when I'm rapping on a track ♪ | Open Subtitles | ♪ كل ذلك بسبب كيف أفعل هذا أنا عندما ينقر على ♪ المسار |
I'm seven years old, and the poor turban, it's ruined for life All because of this Nazi weiner dog. | Open Subtitles | الهندي المسكين أصيب بعاهة دائمة كل ذلك بسبب ذلك الكلب النازي |
... arefacingfederalcharges tonight, All because of what they put on customers' plates. | Open Subtitles | التي تواجه اتهامات اتحادية الليلة كل ذلك بسبب ما وضعوا على لوحات العملاء |
Innocent people are dying All because of that foolish peasant girl who thinks she can talk to God. | Open Subtitles | الأبرياء يموتون كل ذلك بسبب من أن الفلاحين فتاة حمقاء الذين يعتقد انها يمكن ان نتحدث مع الله. |
But imagine how he must have felt when his own mother chucked him out by the roadside the moment he was born, All because of some prophecy. | Open Subtitles | ولكن تخيل كيف كان شعوره عندما أمه قامت بتركه على جانب الطريق لحظة ولادته، كل ذلك بسبب نوع ما من النبوءة. |
I made myself look like a total idiot, All because of that phone. | Open Subtitles | أنا قدمت نفسي كالحمقاء كل ذلك بسبب أن الهاتف |
Look, I lost a girl that I really, really cared about, All because of some evil jerk. | Open Subtitles | اسمع، لقد خسرت فتاةً كنت مهتما حقا لأمرها، كل ذلك بسبب شرير أحمق. |
I returned early because of this, All because of Han Kang. | Open Subtitles | ،عدت باكرا بسبب هذا كل ذلك بسبب هان كانغ |
I lost my child to my career, and then I lost my career, All because of the damn accident. | Open Subtitles | خسرتُ ابنتي بسبب عملي وبعدها خسرتُ عملي كل ذلك بسبب ذلك الحادث |
It was All because of your no-good, dirty-rotten, pig-stealing great-great-grandfather. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب الرجل القذر المنحط لص الخنازير جدك الكبير |
It was All because of your no-good, dirty-rotten, pig-stealing great-great-grandfather, | Open Subtitles | كل ذلك بسبب الرجل القذر المنحط لص الخنازير جدك الكبير |
- Sorry. - It's all relationships, isn't it? | Open Subtitles | ــ آسف ــ كل ذلك بسبب العلاقات، أليس كذلك؟ |
All because he married me. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب تزوج لي. |
But it was all about him hating my very youth, all because the poor guy had been cut down in the height of his sexual prime by an unnecessary orchiectomy. | Open Subtitles | و لكن كل شيء كان متعلق عنه ، بكرهه لريعان شبابي كل ذلك بسبب أن الرجل المسكين تم قطعه في قمة جوهره الجنسي |